Глава 4: Семья

Пока Ли Аньмин расспрашивал У Я и Сицюэ в комнате, в управление военно-гражданской префектуры Цзуньи вбежал слуга-мальчик, похожий на домашнего слугу.

Командир Вэйюаньской стражи Ли Вэньхай как раз обсуждал с чжифу Ван Юаньчжи, которого отправили сюда в прошлом году, способы сбора осеннего урожая в этом году. Вдруг он мельком увидел, что вбежавший слуга-мальчик — его собственный домашний слуга. Его лицо тут же посуровело, и он сказал: — Что случилось? Что за паника, это не подобает!

Услышав окрик Ли Вэньхая, слуга-мальчик опешил, а затем дрожащим голосом поспешно сказал: — Отвечаю, господин, молодой господин очнулся. Госпожа спрашивает, вернетесь ли вы обедать в полдень?

— Что? Мой сыночек очнулся? Идем, быстро домой! — Услышав это, Ли Вэньхай даже не дослушал остальное, услышал только слова "молодой господин очнулся" и поспешно встал, направляясь к выходу.

Пробежав несколько шагов, он вдруг опомнился и с извиняющимся видом сложил руки перед Ван Юаньчжи: — Прошу прощения за невежливость. Услышав, что мой сын очнулся, я так разволновался, что совсем забыл о вас, господин Ван.

Ван Юаньчжи, услышав это, добродушно улыбнулся и сказал: — Ничего страшного. Господин Ли так сильно любит своего сына, я могу понять. Тогда сегодня я не буду вас беспокоить, господин Ли, мы обсудим это в другой раз.

— Тогда... Прошу прощения, прошу прощения, я пойду первым. В другой раз устрою пир, чтобы извиниться перед вами, господин Ван, — Ли Вэньхай, услышав это, снова сложил руки, произнес слова извинения и стремительно ушел.

— Господин, он же военный, как он может быть таким невежливым? Вы разве не сердитесь? — Когда Ли Вэньхай ушел, человек в одежде дворецкого, стоявший позади Ван Юаньчжи, подошел и с негодованием спросил, глядя на удаляющуюся спину Ли Вэньхая.

Ван Юаньчжи, глядя на спину Ли Вэньхая, покачал головой и вздохнул: — А Хун, запомни, здесь не так, как в других местах. Ты знаешь, почему это место называется военно-гражданской префектурой?

Сказав это, он, не дожидаясь ответа, продолжил: — Это потому, что после Бочжоуского мятежа в Гуйчжоу двор провел политику гайту гуйлю. Бочжоу был переименован в "военно-гражданскую префектуру Цзуньи", была создана "Вэйюаньская стража", подчиненная военному ведомству и управляемая армией. Здесь должно оставаться не менее двенадцати тысяч офицеров и солдат для охраны перевалов.

Это самая большая военно-гражданская префектура в юго-западном регионе по количеству оставшихся офицеров и солдат.

Дойдя до этого места, Ван Юаньчжи немного помолчал, а затем продолжил: — Хотя формально я чжифу и в других местах мог бы контролировать армию, здесь, и даже в Гуйчжоу, это невозможно.

Кроме того, если мы здесь потеряем поддержку этих вояк, нам, вероятно, будет трудно сделать хоть шаг. Не забывай, что здесь еще много туси, которые не прошли гайту гуйлю.

Сказав это, он снова вздохнул и добавил: — Если бы я не знал, как я умудрился оскорбить главу фракции Чжэ, Шоуфу Великого Секретариата Фан Цунчжэ, разве я оказался бы здесь? Уроки прошлого еще свежи, поэтому здесь нужно быть порядочным, насколько это возможно!

В это время придворная политика становилась все более коррумпированной, партийная борьба не прекращалась. Существовало множество фракций: фракция евнухов, фракция Чжэ, фракция Ци, фракция Чу, фракция Кунь, фракция Сюань, фракция Дунлинь и другие. Особенно сильным было влияние фракции Чжэ.

Ван Юаньчжи изначально принадлежал к фракции Дунлинь. В прошлом году, только потому, что он затронул интересы фракции Чжэ в Фуцзяне, он подвергся преследованиям со стороны фракции Чжэ во главе с Шоуфу Фан Цунчжэ и был отправлен в военно-гражданскую префектуру Цзуньи по одному документу.

В это время фракция Дунлинь еще не пришла к власти, поэтому она никак не могла его спасти.

Дворецкий, услышав это, хоть и был немного недоволен, но все же смирился и ответил: — Да, господин!

...

Резиденция Ли, столовая. Ли Аньмин в полном замешательстве смотрел на Ли Вэньхая, который только что поспешно вернулся, покрытый пылью. А Ли Вэньхай тоже пристально смотрел на Ли Аньмина.

— Отец, ты вернулся! — Ли Аньмин неловко улыбнулся и поспешно почтительно поклонился.

Кстати, о том, как обращаться к членам семьи, он специально спросил У Я и Сицюэ.

— Мм! — Ли Вэньхай, увидев это, с суровым лицом промычал в ответ. Но через две секунды он снова внимательно осмотрел Ли Аньмина и спросил: — В порядке?

— Да, сын уже здоров, только вот... — Сказав это, Ли Аньмин смущенно указал на свою голову. Хотя он не договорил, смысл был ясен: с головой что-то не так.

— Мм! — Ли Вэньхай, услышав это, снова промычал в ответ. Спустя некоторое время он продолжил: — То, что ты не умер, уже большое счастье. Если голова сломалась, пусть так и будет. Все равно раньше в твоей голове не было ничего путного.

Я тебе... Ли Аньмин, услышав это, тут же покрылся черными линиями на лбу. Это его родной отец?

Подумав, он понял, что, кажется, не совсем.

— Ладно, хорошо, что с тобой все в порядке. В будущем будь немного осторожнее, не будь таким рассеянным, — увидев, что Ли Аньмин собирается что-то сказать, Ли Вэньхай воспользовался моментом, когда Госпожа Ли ставила блюда на стол, и прервал его намерение заговорить.

Госпожа Ли, увидев это, легонько хлопнула Ли Вэньхая по плечу и притворно сердито сказала: — Как ты говоришь! Не можешь нормально сказать?

— Ладно, ладно, балуй его, — довольно беспомощно пробормотал Ли Вэньхай.

Ли Аньмин, увидев это, весело рассмеялся, а затем огляделся. Он увидел, что его слуги У Я и Сицюэ здесь, служанка матери Сяо Мяо тоже здесь, но дворецкого Ли не видно. Поэтому он спросил: — Кстати, а где дядя Цюань? Почему его не видно?

Услышав вопрос Ли Аньмина, Ли Вэньхай и Госпожа Ли одновременно выразили печаль на лицах.

Ли Аньмин, увидев это, почувствовал, как у него екнуло сердце. Неужели что-то случилось?

— Эх, от твоего старшего брата в Ляодуне уже полгода нет вестей. Мы не знаем, жив он или мертв. В начале мая мы отправили туда дворецкого Ли, чтобы он его нашел, но до сих пор нет новостей.

Услышав слова Ли Вэньхая, Ли Аньмин почувствовал себя не по себе. Как современный человек, он действительно не привык к этому неспокойному миру, полному расставаний и смертей.

Не зная, что сказать, он мог только утешать: — Отец, мама, вам не стоит волноваться. Верьте, что у старшего брата счастливая судьба, и с ним все будет хорошо. По времени, дворецкий Ли, наверное, скоро вернется. Нам остается только спокойно ждать. Сейчас волноваться бесполезно.

— Эх, остается только так, — услышав слова Ли Аньмина, Ли Вэньхай только вздохнул и сказал: — Сейчас Великая Мин неспокойна ни внутри, ни снаружи. Кто знает, что будет дальше!

— Второй брат, ты поправился! — Едва Ли Аньмин закончил говорить, как из дверного проема раздались два звонких голоса.

Не нужно было гадать, это, конечно, вернулись его две младшие сестры.

Но не успел Ли Аньмин заговорить, как увидел девушку в светло-красном марлевом платье, которая прыгая подбежала к нему. Она смотрела на него с полуулыбкой, с озорным и живым выражением лица. У этой девочки было овальное лицо, живые глаза, и она излучала очаровательное обаяние.

Несомненно, это была его младшая сестра Ли Сяомэй.

Только после того, как она внимательно осмотрела Ли Аньмина с ног до головы, она довольно радостно сказала: — Второй брат, судя по твоему виду, у тебя и правда голова повредилась?

Услышав ее вопрос и увидев ее злорадное выражение лица, Ли Аньмин тут же покрылся черными линиями на лбу.

— Значит, ты тоже не помнишь, сколько монет мне должен? — Не дожидаясь ответа Ли Аньмина, она с улыбкой добавила.

Черные линии на лбу Ли Аньмина стали еще гуще. Эта маленькая девчонка, только чтобы не возвращать ему деньги, и правда...

Ей было всего одиннадцать лет по китайскому счету, и Ли Аньмин знал, что она говорит без злого умысла, поэтому ему было лень с ней спорить. Он просто протянул руку и отодвинул ее в сторону: — Не хочу с тобой разговаривать!

Отодвинув Ли Сяомэй в сторону, Ли Аньмин наконец увидел стоявшую за ней Ли Сяоя. У нее было круглое овальное лицо, черные глаза, румяные щеки, и она излучала юношескую живость. Ее кожа была сияющей, как снег, а на овальном лице была маленькая ямочка, что придавало ей немного застенчивый, но очень изящный и красивый вид. На ее высокой фигуре было надето изумрудно-зеленое длинное платье, а на стройном и высоком теле — белое платье на бретелях с клубничным узором. Подол платья доходил только до щиколоток, а пояс того же цвета подчеркивал ее тонкую талию, делая ее фигуру еще более привлекательной.

Пока Ли Аньмин внимательно ее разглядывал, она тоже с любопытством смотрела на Ли Аньмина. Спустя некоторое время она вдруг улыбнулась и тихо сказала: — Второй брат, ты наконец очнулся!

Увидев ее такой, Ли Аньмин тут же впал в замешательство. Это отличалось от того, что рассказывали Сицюэ и другие. Неужели они меня обманули?

Подумав об этом, Ли Аньмин поспешно взглянул на У Я и Сицюэ и увидел, что они оба с удивлением смотрят на Ли Сяоя.

Посмотрев на Ли Сяомэй, Ли Аньмин также обнаружил, что она тоже в шоке!

Увидев это, Ли Аньмин наконец понял, в чем дело.

— Ладно, говори нормально, иначе я тоже не буду с тобой разговаривать! — Ли Аньмин немного безмолвно махнул рукой.

Ли Сяоя не обратила на это внимания, а хихикнула и бесцеремонно плюхнулась на стул рядом с Ли Аньмином.

Хотя Ли Сяоя было всего тринадцать лет, по внешности она уже выросла стройной и красивой.

Но не дайте себя обмануть ее поведением. Она равняется на госпожу Цинь Лянъюй. Не верите? Посмотрите на короткодревковое оружие, спрятанное у нее за поясом.

— Я говорю, Сяоя, тебе, большой девочке, постоянно размахивать мечами и копьями, как это выглядит? Неподобающе! — Очевидно, Госпожа Ли тоже увидела спрятанное у нее за поясом короткодревковое оружие и без лишних слов стала ее отчитывать.

— Мама, я же учусь у тебя. Они говорят, что в молодости ты тоже была такой героической и смелой, — Ли Сяоя, услышав это, поспешно подошла, обняла Госпожу Ли за руку и стала капризничать.

Госпожа Ли, увидев это, только легонько похлопала ее и сказала: — Ладно, что бы ты ни сказала, ты всегда права. Быстро садись и ешь!

— Ладно, ладно, едим! — Ли Вэньхай, немного головной боли, махнул рукой и крикнул.

Ли Аньмин посмотрел налево и направо и обнаружил, что, кажется, еще не все собрались!

— Твоя вторая наложница и мать Ли Сяомэй вернулись в свой родной дом и вернутся только через несколько дней, — Госпожа Ли, увидев, как Ли Аньмин оглядывается, с улыбкой объяснила.

— О, хорошо! — Ли Аньмин почувствовал облегчение. Хорошо, что семья дружная!

Обед подошел к концу в веселой и шумной атмосфере. Но когда семья уже собиралась отложить палочки для еды, в дверь поспешно вошел человек.

— Господин, госпожа, ваш старый слуга вернулся! — Человек еще не вошел, но его голос уже раздался.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение