Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Мужун Цяньцянь очнулась, тут же покраснела и выдернула пальцы. В душе она возмущалась: столько лет в индустрии развлечений, а сегодня не только позволила какому-то мальчишке вольности, но ещё и потеряла самообладание.
Чудовище! Сюаньюань Яо определённо был воплощением демона.
Сюаньюань Яо же чувствовал себя совершенно свободно, ничуть не смущаясь того, что его подсмотрели.
— Ли Цай, что за срочность?
Ли Цай взглянул на Мужун Цяньцянь, его лицо выражало затруднение, но он всё же набрался смелости, подошёл к Сюаньюань Яо и прошептал:
— Ваше Величество, Шуан'эр из дворца Цичунь доложила, что наложница Мэн чувствует себя неважно, сейчас она...
Не успел Ли Цай договорить, как лицо Сюаньюань Яо помрачнело, и он, легко взмахнув широким рукавом, стремительно направился во дворец Цичунь.
Увидев это, Мужун Цяньцянь скривила губы. Хотя голос Ли Цая был очень тихим, она находилась так близко и не была глухой, поэтому, естественно, всё прекрасно слышала.
Из-за простого недомогания Сюаньюань Яо так забеспокоился. Похоже, наложница Мэн действительно была его настоящей любовью.
Как только Сюаньюань Яо ушёл, Мужун Цяньцянь наконец вздохнула с облегчением. Зевнув, она забралась на большую кровать под шёлковым пологом.
Через мгновение она уже крепко спала.
На следующий день Мужун Цяньцянь проснулась сонной и смутно услышала всхлипывания. Открыв глаза, она увидела Сянмо, стоящую у кровати со слезами, как грушевые цветы под дождём.
Мужун Цяньцянь была в замешательстве.
— Сянмо, я же не умерла, почему ты так убиваешься?
Сянмо вытерла следы слёз с уголков глаз и всхлипнула:
— Ваше Величество, если вам грустно, плачьте. Вчера Император ушёл поздно ночью, и вам, должно быть, было тяжело, поэтому вы всю ночь чистили столько яблок.
Мужун Цяньцянь как раз собиралась обуться и встать с кровати, но, услышав эту бессмысленную фразу Сянмо, её ноги подкосились, и она чуть не упала лицом вниз.
Позже Сюаньюань Яо по-прежнему каждый день приходил ужинать с Мужун Цяньцянь.
Ночью он по-прежнему просматривал доклады, а она чистила яблоки, словно они состязались, кто кого пересилит.
Результатом этого тайного состязания стало то, что Сюаньюань Яо за месяц просмотрел почти годовой объём докладов, а затем приказал всем гражданским и военным чиновникам ежедневно писать ему идеологические отчёты для проверки.
Что касается Мужун Цяньцянь, то яблоки, которые она чистила, вызывали тошноту у обитателей дворца Линфэн, а цена на яблоки во всём государстве Сюаньюй тем временем неуклонно росла.
К счастью, Мужун Цяньцянь всегда одерживала верх. То ли Сюаньюань Яо был слишком утомлён, то ли ему надоедало её непонимание романтики, но около часа хай он приказывал Ли Цаю взять фонарь и возвращался во дворец.
В этой отчаянной борьбе Мужун Цяньцянь наконец-то выдержала месяц и дождалась прояснения неба после туч, её настроение, естественно, было невероятно приподнятым.
Однажды она надела бледно-розовое шёлковое длинное платье, сделала красивую причёску «Летящие облака» и вместе с Сянмо и Дабао отправилась в Императорский сад.
Воздух в древности, само собой, был прекрасен: небо высокое, облака лёгкие, солнце сияло ярко.
Была середина лета, в саду цвели всевозможные цветы, соревнуясь в красоте, словно на конкурсе красоты, что было весьма приятно для глаз.
Мужун Цяньцянь, глядя на летние краски сада, внезапно ощутила поэтическое вдохновение, прочистила горло и продекламировала:
— Одна, две, три-четыре, пять-шесть, семь-восемь цветов.
— Прекрасные стихи! Только услышав первую строчку, Ваше Величество, уже чувствуется глубокий смысл, — тут же с улыбкой польстил Дабао, почтительно склонившись.
— Ты разбираешься в поэзии? — Мужун Цяньцянь искоса взглянула на него, пренебрежительно спросив.
Дабао понизил голос и лишь заулыбался, а стоявшая рядом Сянмо мягко спросила:
— Ваше Величество, а что дальше?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|