Глава 15. Заткнитесь!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Старый Чжу готовился подавать блюда, но обнаружил, что Брат Лысый и остальные, кто сидел там, все встали.

Он не знал, что происходит.

Тогда он подошёл ближе с подносом, крикнув:

— Брат Лысый, еда готова.

Шрам сердито взглянул на него, затем прорычал:

— Ешь, ешь, ешь, твою мать, проваливай к чёрту! — …

Старый Чжу был немного озадачен.

Что это ещё за ситуация?

Разве не вы просили меня подавать блюда раньше?

Разве не ты там громко кричал, что голоден?

Он стоял с подносом в руках, остолбенев, затем окинул взглядом Брата Лысого и остальных, но увидел незнакомое молодое лицо, и этот молодой человек ещё и держал Брата Лысого за затылок, что его сильно напугало.

Его руки задрожали, поднос, который он держал, чуть не упал на землю, затем он поспешно и взволнованно посоветовал:

— Молодой человек, только не делайте ничего опрометчивого.

Брат Лысый и остальные были местными "змеями" Западной улицы, и он прекрасно знал, насколько они опасны.

Этот молодой человек держит противника за затылок, неужели он ищет смерти?

Конечно, больше всего он беспокоился о том, что эти бандиты, если сойдут с ума, разгромят его лавку и распугают всех посетителей.

— Опрометчиво?

Ли Чао слегка удивился, затем покачал головой:

— Я не делаю ничего опрометчивого.

Не делаешь ничего опрометчивого?

Если не делаешь ничего опрометчивого, то почему держишь противника за затылок?

— Я их друг, сопровождаю их по делам. Я понимаю ваши опасения, не волнуйтесь, мы все культурные люди, не станем здесь ничего ломать.

Ли Чао тихонько усмехнулся, затем сказал Брату Лысому:

— Ты скажешь — верно?

На губах Брата Лысого появилась зловещая улыбка, и он сказал:

— Да. Всё именно так.

Друзья?

Разве друзья держат друг друга за затылок?

Хотя Старый Чжу и сомневался, услышав слова Ли Чао, он успокоился.

На самом деле, больше всего он беспокоился, что эти бандиты устроят здесь беспорядки и разгромят его лавку.

— Эти блюда… — нерешительно сказал Старый Чжу.

Блюда уже готовы, что теперь делать?

Он говорил очень осторожно, словно боясь обидеть противника.

— Оставь себе и ешь сам! — в ярости прорычал Шрам.

Он выместил всю свою злость и обиду на Старом Чжу.

Затем вся эта группа развернулась и ушла.

Старый Чжу смотрел на их удаляющиеся спины, застыв на месте, затем вздохнул с облегчением, оглядел окрестности и, увидев, что некоторые посетители встали, успокаивающе сказал:

— Ешьте не спеша, все…

Всю дорогу Ли Чао держал Брата Лысого за затылок.

Брат Лысый чувствовал себя очень некомфортно, несколько раз дёрнулся, пытаясь вырваться, но был крепко сжат огромной силой противника и не мог пошевелиться.

— Чёрт возьми! — злобно выругался он про себя.

— Где этот человек? — холодно спросил Ли Чао.

— Просто иди за мной, — ответил Брат Лысый.

Он никак не ожидал, что этот парень выкинет такой трюк.

Теперь, когда его жизнь наполовину была в руках противника, он действительно не осмеливался действовать опрометчиво.

— Ночная дорога длинна и бесконечна. Я не хочу встретиться с призраками, — сказал Ли Чао.

— Поэтому, пожалуйста, не испытывайте моё терпение.

— Значит, ты тоже боишься встретиться с призраками, — холодно усмехнулся Шрам.

— Раз так, то тебе лучше не делать опрометчивых движений, иначе, возможно, тебя одержит призрак.

— Тебе не нужно здесь нагнетать страх, — усмехнулся Ли Чао.

— Даже если действительно встретим призраков, они сначала вселятся в вас, а не в меня.

— Почему? — кто-то с сомнением спросил.

— Потому что я хороший человек, а вы — плохие, — бесстыдно сказал Ли Чао.

— … Они хотели выругаться.

Что это, чёрт возьми, за причина?

— Да пошёл ты к чёрту! — не выдержал Шрам, разразившись ругательствами.

Ли Чао перестал улыбаться, его лицо стало ледяным, и от всего его тела внезапно исходил пронизывающий холод.

Затем он холодно сказал:

— Если ты ещё раз выругаешься, я не против прямо сейчас покалечить его.

Под "ним" в его словах, конечно, подразумевался Брат Лысый.

Неизвестно почему, но когда Ли Чао произнёс эти слова, их тела внезапно задрожали от холода, и они не смогли произнести ни слова в ответ.

Это ощущение было таким, словно они коснулись края смерти, очень пугающим.

Шрам чувствовал, что этот холод душит его, он задыхался, испытывая невыносимые мучения.

Что происходит?

Никто не знал, что происходит.

Возможно, это было заблуждение.

Так они думали про себя.

Всю дорогу они молчали.

Топ-топ-топ — шагая тяжёлыми шагами, они шли неизвестно сколько времени.

Наконец, они подошли к двери одноэтажного дома, где мерцали огоньки.

Это место было отдалённым, словно находилось вдали от оживлённого ночного рынка.

— Вот и пришли, — хриплым голосом сказал Брат Лысый.

— Ты уверен? — холодно спросил Ли Чао.

— Уверен, — Брат Лысый слегка кивнул и сказал:

— Господин Лай здесь.

Ли Чао слегка прищурился, на его губах появилась холодная усмешка, и он сказал:

— Ладно. Поверю тебе на этот раз.

Даже зная, что тот парень по фамилии Лай вряд ли будет здесь, он всё равно решил пойти с ними, иначе он не смог бы сломить их задор.

И как успешный застройщик мог бы жить в таком неприметном одноэтажном доме?

Вполне возможно, что это логово, где собираются бандиты.

Ли Чао подумал: "Они заманивают меня в ловушку, чтобы потом разорвать на куски?"

Подумав, Ли Чао невольно покачал головой и усмехнулся.

Каких только бурь он не видел, неужели он испугается этих бандитов?

Даже если он уступал им в численности, у него была полная уверенность, что он сможет уйти невредимым.

Услышав согласие Ли Чао, они переглянулись, и на их губах появилась коварная улыбка.

Рыбка клюнула!

Хлоп!

— Внешняя дверь распахнулась.

Сцена внутри дома предстала перед глазами.

— Девять против одного…

— Два против одного…

— Чёрт возьми, я тебя взорву… —

Внутри сидела большая группа людей, играющих в покер.

Кто-то, услышав звук открывающейся двери, невольно оглянулся и крикнул:

— Ого, Брат Лысый вернулся…

— Эй, почему ты привёл мужчину?

Ха-ха. Неужели вы даже мужчин не пропускаете?

— Кто, чёрт возьми, такой извращенец… —

Люди внутри дома хихикали и смеялись.

— Заткнитесь! — внезапно резко крикнул Брат Лысый.

Тогда шумная обстановка мгновенно стала безмолвной.

Шрам холодно окинул их взглядом, не удержался и выскочил, ругаясь:

— Вы, кучка идиотов, что, чёрт возьми, смеётесь? Разве вы не видите, что Брата Лысого захватили? — …

Они внимательно присмотрелись и только тогда обнаружили, что противник держит Брата Лысого за затылок.

Тогда они все остолбенели.

На территории Брата Лысого кто-то посмел напасть на Брата Лысого?

И ещё, чёрт возьми, в одиночку заявился сюда — этот парень что, считает, что его жизнь слишком длинна?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение