Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
За всё приходится платить!
— Троечник! — в изумлении воскликнул кто-то и тут же бросился помогать громиле, которого Ли Чао сбил с ног.
Лицо громилы было в крови, искажено, он неестественно дёрнул уголком рта и глухо выругался:
— Этот проклятый ублюдок!
— Он просто смерти ищет!
— Вперёд! Вперёд! Прикончите этого парня!
— Посмел нарываться на неприятности, действительно, ему надоело жить!
И вся эта шайка начала кричать. По их мнению, то, что он смог сбить Троечника с ног, было просто удачей. К тому же, нас здесь так много, неужели мы испугаемся какого-то сопляка?
Внезапно люди с жестокими лицами яростно бросились на Ли Чао. Ли Чао тут же оказался окружён ими со всех сторон.
— Малец, ты же так хвастался, не так ли? Посмотрим, куда ты теперь побежишь! — злобно прокричал Шрам.
— Бежать? Я не собираюсь бежать, — Ли Чао покачал головой и сказал:
— Пожалуйста, не сравнивайте меня с вашей крысиной сворой.
— …
Крысы? Этот парень называет их крысами? Шрам и остальные почувствовали себя неважно. Чёрт возьми. Это же просто идиот, каких раз в сто лет встретишь, разве он не видит своего положения и ситуации?
Топ-топ-топ — в этот момент постепенно приближалась фигура. Увидев прибывшего, Шрам и остальные тут же расступились, освобождая проход, и тогда эта фигура появилась перед Ли Чао.
— Брат Лысый! — хором воскликнули Шрам и остальные.
Брат Лысый махнул рукой, давая понять, чтобы они успокоились, поэтому они лишь злобно уставились на Ли Чао, их лица выражали ненависть.
Брат Лысый сделал два шага к Ли Чао, слегка прищурив глаза, затем на его губах появилась игривая ухмылка, и он произнёс, оценивая:
— Однажды один невежественный тип посмел дважды крикнуть мне в лицо, и я лишил его конечностей и отрезал язык.
Ли Чао был спокоен, его выражение лица ничуть не изменилось от слов противника, он равнодушно улыбнулся и сказал:
— Я расскажу вам одну историю.
— …
Расскажешь историю? В такой ситуации у тебя ещё есть настроение рассказывать истории? Правда, не знаю, что у этого парня на уме. Все были немного озадачены.
Ли Чао не обращал внимания на их мысли и продолжил говорить:
— Давным-давно была одна злая собака, которая безумно кусала всех подряд, и многие её очень боялись. Потом появился отважный человек, который прогнал эту собаку. Но счастье было недолгим, эта собака собрала целую свору злых псов и пришла мстить. А потом этот отважный человек сварил всех этих злых псов. И тогда люди присвоили ему почётное звание "героя, побивающего собак".
— …
Все присутствующие переглянулись. Это и есть та самая история, о которой говорил этот парень? Звучит так, будто он намекает на нас.
Один из короткостриженых громил, казалось, был не слишком сообразителен, и не успев сразу сообразить, выругался на Ли Чао:
— Что ты, чёрт возьми, имеешь в виду?
Ли Чао окинул его взглядом, почесал нос, и с безразличным видом сказал:
— Похоже, я переоценил ваш интеллект.
— Я тебя, ублюдок! — короткостриженый громила громко выругался и замахнулся кулаком на Ли Чао.
Ли Чао небрежно поднял ногу, ударил его прямо в живот и отбросил прочь. Бум! Массивное тело короткостриженого громилы отлетело назад, и он тут же скорчился от боли.
Брат Лысый прищурил глаза, глядя на Ли Чао, и насмешливо хмыкнул:
— Герой, побивающий собак? Как самонадеянно! Ты и вправду умеешь себя расхваливать. Проще говоря, ты называешь нас сворой злых псов.
Услышав эти слова, лица всех изменились, став мрачными и ужасающими. Их глаза покраснели, и они злобно уставились на Ли Чао, словно желая броситься на него и разорвать на куски.
Ли Чао слегка удивился и усмехнулся:
— Не ожидал, что среди вас есть такой умный человек, как ты.
— Если кому-то суждено искать смерти, я ничего не могу поделать. Раз так, то я не могу позволить тебе уйти невредимым, — Брат Лысый хмыкнул, затем махнул рукой и сказал:
— Вперёд! Покалечьте этого парня! Посмотрим, на что ты способен!
Шух! Шух! Получив приказ Брата Лысого, все громилы тут же набросились на него. Эта давящая масса людей заставила бы обычного человека задохнуться.
Хо Ижань, стоявшая сзади, сжала кулачки и с напряжённым лицом крикнула:
— Ли Чао, вернись! Быстро вернись!
Хотя она была весьма удивлена мастерством, которое Ли Чао показал ранее, но сейчас противников было так много, что даже если бы каждый плюнул, его бы утопили. Как же он мог в одиночку победить их? Это было несомненно, как биться головой о стену, переоценивая свои силы.
После крика Хо Ижань некоторые из присутствующих жителей уже не могли смотреть. Потому что они понимали, что сейчас произойдёт невероятно кровавая сцена, и тот отважный молодой человек, движимый горячей кровью, тоже пострадает.
Ли Чао стоял там, выпрямив спину, неподвижный, как статуя, затем равнодушно улыбнулся и ответил:
— Не волнуйся, Сестра И, я знаю, что делаю.
— Ты… — Хо Ижань, увидев это, была одновременно встревожена и рассержена, она недовольно пробормотала, стиснув зубы:
— Ты, негодник…
Свист! Внезапно Ли Чао двинулся. Его фигура была быстрой, как ветер, и он мгновенно исчез с места. А затем появился за спиной одного из громил. Раздался лишь "Бум!", и этот громила уже отлетел в сторону.
Теперь все были немного ошеломлены. Как этот парень так быстр? После короткого замешательства они быстро приняли ответные меры. Они окружили его со всех сторон, не давая ему возможности скрыться.
Бум! Бум! Но это не остановило Ли Чао. Он небрежно наносил удары, отправляя громил в полёт, выглядя при этом совершенно непринуждённо и легко.
— А-а-а!
— А-а-а! — Из толпы время от времени раздавались душераздирающие крики. Эта неожиданная сцена потрясла всех присутствующих. Неужели этот одинокий парень настолько силён?
Просто невероятно.
Если бы это не было реальностью, кто-нибудь наверняка подумал бы, что смотрит голливудский боевик.
Брат Лысый нахмурился, его лицо стало мрачным. Очевидно, он тоже не ожидал такого исхода.
Внезапно он почувствовал холодок за спиной и сильное ощущение опасности. Он хотел увернуться, но опоздал. Большая рука мгновенно схватила его за шею, лишив возможности двигаться.
Затем сзади раздался ледяной, угрожающий голос:
— В моих глазах вы действительно всего лишь свора злых псов.
— …
Брат Лысый дёрнул губами, но не смог произнести ни слова.
Глаза Ли Чао сузились, и он холодно крикнул:
— Не двигайтесь, иначе он умрёт очень скверно. Думаю, это не та сцена, которую вы хотели бы видеть.
Увидев, как Ли Чао душит Брата Лысого, все присутствующие остолбенели. Затем они переглянулись, их лица выражали сложность, словно они увидели призрака.
Хо Ижань и остальные тоже были тайно потрясены. Они действительно не ожидали, что Ли Чао окажется настолько силён. Это всё ещё тот самый Ли Чао?
Хо Ижань ошеломлённо смотрела на эту сцену. Она чувствовала, что больше не может понять этого взрослого парня перед собой, и подумала про себя: "За эти годы с ним наверняка произошло много историй".
Шрам поднялся с земли и закричал на Ли Чао:
— Отпусти Брата Лысого!
Ли Чао не обратил на него внимания, а сказал Брату Лысому:
— Я даю тебе выбор: немедленно убирайся отсюда со всеми своими людьми!
Лицо Брата Лысого побледнело, он неестественно глубоко вздохнул и холодно усмехнулся:
— А если я не соглашусь?
Бум! Ли Чао ударил Брата Лысого кулаком в живот. Тело Брата Лысого мгновенно согнулось в форме лука.
— У-у-у!
Брат Лысый почувствовал, как в животе всё перевернулось. Такая боль заставила его желать смерти.
— Ты в моих руках, ты не можешь сопротивляться, и они могут лишь беспомощно смотреть на тебя, ничем не в силах помочь, — Ли Чао безразлично сказал:
— Даже в моих глазах ты всё ещё идиот, но по крайней мере твой интеллект немного выше, чем у них. Поэтому, думаю, ты должен понять, что делать. За всё приходится платить.
Пощёчина! Это была откровенная пощёчина! Брат Лысый почувствовал жгучую боль на лице, словно его несколько раз сильно ударили пощёчиной. Сердце сжималось от унижения. Но он ничего не мог поделать. Как говорится, храбрец не станет терпеть сиюминутные потери.
Поэтому он громко крикнул своим подчинённым:
— Отступаем!
— Брат Лысый…
Шрам неуверенно позвал. Так просто уйти? Они не хотели смириться. Куда же им девать свои лица?
— Отступаем! — Брат Лысый снова резко крикнул.
И тогда все благоразумно замолчали.
Затем они начали постепенно отступать.
Сначала с места событий уехали несколько больших грузовиков и экскаваторов. Затем громилы, глядя на Брата Лысого, которого держал Ли Чао, медленно отступили назад.
— Держите!
Увидев это, Ли Чао пнул Брата Лысого, словно футбольный мяч.
Бум! Тело Брата Лысого, словно воздушный змей с оборванной нитью, неудержимо полетело назад. Кто-то протянул руки, чтобы поймать его, но не смог, и тогда Брат Лысый со всей силой рухнул на землю.
Кто-то тут же помог ему подняться. Затем Брат Лысый злобно взглянул на Ли Чао и сквозь зубы выдавил холодные слова:
— Ты жесток! Мы ещё посмотрим!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|