Глава 6

Лянь Юньшань не начинал разговор первым, а Лянь Юйцзи тем более.

С тех пор как он пришел сюда, прошло три дня. За это время их взгляды ни разу не встретились, и они не обменялись ни словом.

Лянь Юньшаню казалось, что так будет продолжаться и дальше.

Поскольку Лянь Юйцзи заменил Аму, в борделе его называли просто Цитристом.

Без имени.

— Цитрист, выпейте воды, — предложила Юйси, старшая служанка.

Только наступил полдень — самое оживленное время в борделе. Все были заняты.

Всем, кто работал в подобных заведениях, было известно, что во время обеда никто не ест.

Юйси была очень добра к новому цитристу, ведь он заменил Аму.

Остальные хотя бы могли двигаться, разминать тело, а цитрист весь день сидел неподвижно.

Предыдущий цитрист, Аму, часто жаловался на затекшие мышцы.

— Цитрист, вы можете немного отдохнуть. Сейчас в борделе много посетителей, которые пришли поесть, а не послушать музыку. Ничего страшного не случится, — сказала Юйси с сочувствием.

— Спасибо, — ответил Лянь Юйцзи. Это были его первые слова, обращенные к кому-либо в «Пьянящем сне». Голос его был холоден, но благодарность в нем чувствовалась.

Время близилось к вечеру.

Посетителей в борделе стало меньше.

Служащие начали обедать.

Лянь Юйцзи сидел в стороне от всех.

В руках он держал небольшую чашу из белого фарфора.

Еда в борделе была хорошей. Мин Цинъян никогда не скупился на продукты.

Лянь Юньшань любил есть вместе со всеми, и раньше, и сейчас, будучи управляющим «Пьянящего сна».

— Второй господин, взгляните, это новый десерт, который наш шеф-повар только что придумал. Он еще не в меню, но мы решили дать всем попробовать.

Служащие привыкли называть Лянь Юньшаня Вторым господином, а некоторые служанки — Вторым молодым господином.

С ним говорил Лю Ци, помощник на кухне. Он работал здесь всего полгода и старался угодить Лянь Юньшаню.

Десерт был белого цвета с вкраплениями персиково-розового.

От него исходил аромат персиковых цветов. Он был немного липким, приготовленным из клейкого риса.

Сладкий, но не приторный, он идеально подходил для изысканного вкуса.

И цвет был очень красивым.

Лянь Юньшань предложил всем попробовать. Затем он повернулся к Лянь Юйцзи.

Лянь Юйцзи не шелохнулся. Казалось, он не слышал разговора и спокойно ел из своей чаши.

Лю Ци заметил, что Лянь Юньшань смотрит на цитриста.

— Второй господин, давайте есть. Этот тип слишком высокомерен, ни с кем не общается. Пф, подумаешь, умеет играть на цитре. Не какой-нибудь там принц или вельможа, а строит из себя аристократа, — сказал Лю Ци, наблюдая за реакцией Лянь Юньшаня. Увидев, что тот нахмурился, он довольно ухмыльнулся.

Лянь Юньшань продолжал наблюдать. Тот ел очень мало и выбирал только простую пищу. Казалось, он стал еще худее.

Когда Лянь Юньшань привел его сюда, тот не мог ничего проглотить, даже лекарство пил с трудом.

Выздоровел ли он? Или что-то случилось?

Лянь Юньшань вдруг почувствовал раздражение. Настроение испортилось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение