Глава 10: Маршевые Приказы

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Путешествие началось спокойно. Мы — новобранцы, солдаты и пленники — двигались единым отрядом под прохладным утренним небом. Темп меня удивил: это был размеренный, дисциплинированный военный марш.

Всего нас было от двадцати семи до тридцати человек: семнадцать солдат, пятеро новобранцев, включая меня, и несколько пленников, запертых в последней повозке.

Соратников Бена, большинство из которых принадлежали к отделу логистики, было легко заметить. Около одиннадцати человек, включая их сержанта, носили лёгкую броню и короткие копья. Они двигались с отработанной лёгкостью, их подтянутые фигуры, эффективные шаги и слаженность движений говорили о многолетних маршах.

Команда сержанта Коула, однако, была совсем другой. Шесть солдат, двое из них женщины. Все они носили высококачественное снаряжение. Двое имели арбалеты и более лёгкую броню — вероятно, это были разведчики. Остальные четверо носили тяжёлую броню. Один из них нёс меч и двигался так, будто тот ничего не весил, но самым высокопоставленным среди нас всех был сам сержант Коул. Оставшиеся трое, одна из которых была женщиной, владели копьями. Их оружие было лучше сделано, с более тонкими лезвиями и усиленными древками. Наблюдать за их движением было всё равно что видеть бурю, заключённую в сталь.

Среди нас, новобранцев, настроение быстро изменилось. Когда мы только отправились в путь, трое парней — Джерри, Майк и Том — были полны энергии и шуток. Они выросли вместе в одном приюте и мечтали стать рыцарями. Было странно приятно слышать их смех, пусть даже большинство их шуток были бессмысленными.

Единственной, кто не проронил ни слова, была Лела. Её лук висел за спиной, словно был естественной частью её тела. Она двигалась точно, бесшумно, уверенно и настороженно.

Джерри попытался приударить за ней один раз. Всего один раз.

Она повернулась к нему, не сбиваясь с шага, и бесцветным голосом произнесла: — Если кто-то из вас снова так попробует, я пущу стрелу вам в спину.

Из головы колонны один из солдат логистики усмехнулся и крикнул: — Я бы отнёсся к этому серьёзно, парни. На данный момент она ценится больше, чем вы четверо вместе взятые. Так что, даже если она пронзит некоторых из вас стрелой, в худшем случае ей достанется лишь лёгкий выговор.

Том выглядел ошеломлённым. — Почему?!

Солдат пожал плечами. — Стрельба из лука — дело непростое. Требует многих лет практики. Большинство настоящих лучников происходят из семей охотников, искателей приключений или знати. Она, вероятно, тренировалась с тех пор, как научилась ходить. А вы? Вы еле на ногах держитесь.

Мы кивнули, и после этого никто больше ничего не говорил. Разговор взяли на себя окружающие нас леса.

Ритм марша был странным, но почти медитативным. Скрип колёс повозки, хруст сапог по плотной земле и крики птиц в кронах деревьев сливались в своеобразную мелодию. Лучи золотистого света пробивались сквозь листву, танцуя по земле, словно мерцающие призраки. Воздух был наполнен запахом сосны и влажной земли. Каждый шаг в лес ощущался как шаг в сон — дикий и вневременной.

Для меня всё было в новинку. Впервые за пределами городских стен. Впервые я шёл по такому густому лесу, где небо исчезало под зелёным потолком. Здесь не было крыш, колоколов или дымовых труб, только величественные деревья, поросшие мхом корни и ветви, выгибающиеся, как рёбра какого-то древнего зверя. Это было прекрасно и нереально.

Бен поговорил с нами, новобранцами, ещё до того, как мы покинули казармы.

— Вам разрешено класть походное снаряжение на повозки, — сказал он, глядя каждому из нас в глаза. — Но я бы порекомендовал нести его хотя бы часть пути. Наращивайте свою силу сейчас. Не ждите, пока станет слишком поздно.

Я принял этот совет близко к сердцу. Некоторое время я нёс своё снаряжение сам, потом позволял себе отдохнуть, бросив его на повозку на пятнадцать-тридцать минут. Затем снова поднимал. Благодаря ритмичному дыханию и размеренному темпу я продвигался дальше, чем когда-либо мог себе представить.

Примерно в полдень голос сержанта Коула прорезал тишину. — Мы приближаемся к первой точке отдыха! Эта область всё ещё находится внутри леса, так что будьте начеку.

Мы остановились возле неглубокого ручья. Коул поднял руку. — Наполните фляги. У вас сорок пять минут. Ешьте вяленое мясо. Воспользуйтесь отхожим местом. Но оставайтесь бдительными. Следующий привал будет через шесть часов возле небольшой деревушки. Там мы и разобьём лагерь.

Все кивнули.

Мы наполнили наши фляги, отдохнули, где могли, и снова двинулись в путь. Вторая половина дня была тяжелее. Мои плечи болели. Ноги еле волочились.

К закату мы достигли окраины скромной деревушки, насчитывающей, быть может, два десятка домов, несколько дымящихся труб и любопытных сельчан, наблюдавших за нашим проходом.

Мы разбили лагерь сразу за её периметром. Повозки были расставлены по кругу. Зажглись небольшие костры. Были подняты палатки.

Той ночью тренировок не было, только еда, огонь и уют одеяла на земле.

Завтра дорога в Стоунге́йт продолжится.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Маршевые Приказы

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение