“Его стрелы стали быстрее”, - сказал Влад.
“Разве это не потому, что мы ближе?”, - спросил Бретт.
“Нет, ты не можешь видеть этого из-за меня”, - сказал Влад. - “Его поза изменилась. Теперь он стреляет, как Перри.”
“А как он стрелял раньше?”
Влад поплелся вперед, его правая нога волочилась по траве. - “Как однорукий осел.”
“Так плохо?”, - спросил Бретт, не отставая. - “Он попал прямо в Нельсона. Дважды.”
Влад хмыкнул и отбросил ногой Нельсона кальтроп. - “Я думал, ты собираешься подавить его, Перри. Что ты делаешь? Он стрелял в нас уже дважды.”
“Я пытаюсь”, - сказал Перри у меня за спиной. Его стрела звякнула о лук сбоку. - “Он стреляет между моими перезарядками. Разве ты не умеешь обращаться с луком, Берн? Почему бы тебе не взять Нельсона? Если мы будем стрелять поочередно, он не успеет отстреливаться.”
“Я не умею обращаться с луками.”, - Я довольно часто охотился, но никогда не с луком. Я пользовался арбалетом, но продал его во время женитьбы, и не думал, что мне когда-нибудь придется снова ходить на охоту в шестьдесят лет.
“Бретт?”
“Я тоже не очень хорошо владею луками”, - сказал Бретт. - “Но я могу попытаться. Передай мне лук Нельсона.”
Влад присел на корточки и отстегнул лук на спине Нельсона.
Звон!
В этот момент умный зараженный выпустил стрелу. Но ни один не отстал, Перри выстрелил в ответ. Я присел на корточки и использовал сумку как прикрытие, защищая все, кроме ног и той части колена, которая не помещалась за сумкой. Стрела зараженного пролетела над головой Влада. Бретт нырнул за спину Влада, когда тот присел, так что стрела тоже не попала. Стрела пролетела и над моей головой, прежде чем ударить Перри в бедро. У него перехватило дыхание, левая нога подогнулась, и он упал на колени.
Но и умные зараженные не ушли невредимыми. Вообще-то, так могло быть. Выстрелив, он пригнулся, но не успел. Стрела попала в мотоциклетный шлем прямо над козырьком. Если бы на нем не было шлема, он, без сомнения, умер бы. Он мог умереть даже со шлемом. После удара он исчез из виду под забором.
“Я поймал этого ублюдка”, - сказал Перри и глубоко вздохнул. - “Залатай меня, ладно?”
В моей сумке была аптечка первой помощи, но я не врач. Как я должен был лечить рану от стрелы? Стрела, похоже, тоже была глубоко внутри. У Нельсона были познания в медицине, но он не в состоянии даже подлататься. А стрела ... - “Ты моешь свои стрелы?”
“Конечно”, - сказал Перри и поморщился. - “Я охочусь с ними на дичь.”
“Пока, я думаю, мы не будем вынимать стрелу. Я бы не сказал, что мы находимся в лучшем месте, чтобы оказать первую помощь, чтобы остановить кровотечение.”, - Зараженные могут быть за забором, но они все еще там. Что будет, если забор сломается? Я убедился, что он опирается сзади, но если достаточное количество людей толкнет его, забор может сломаться. - “Что я собираюсь сделать, так это вырезать стрелу и заклеить головку внутри тебя. Тебе надо прилечь.”
“Ты уверен, что застрелил его?”, - спросил Влад. - “У меня на ноге дырка, которую надо залатать, и если мы остановимся здесь, то, пожалуй, можно ненадолго. Это чертовски больно.”
Бретт встал. - “Я уберу калтропы и зарежу нескольких инфицированных, пока вы, ребята, будете делать свое дело.”, - Он обошел Влада и обмахнул землю древком копья, сбив с ног кальтропа.
Я достал из сумки аптечку и зазубренный нож. Перри лег на спину и выдохнул. Я вынул одну из стрел из колчана Перри и поднес ее к той, что торчала у него из бедра. Поскольку стрелы были одинаковой длины, я мог сказать, что они были примерно восемь или девять сантиметров глубиной. Если бы стрела была помельче, я бы наверняка рискнул ее вытащить, но эта была не такой, поэтому я прижал стрелу ближе к бедру Перри и начал отпиливать. Перри застонал, но я проигнорировал его. И вообще, какой толщины мотоциклетные шлемы? Если бы эта стрела вошла только на восемь-девять сантиметров, могла бы стрела, выпущенная в другого, пробить его череп?
“Он не умер!”, - взвизгнул Бретт. - “Он не умер!”
Звон!
Я повернул голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как Бретт бросается на землю. Над ним просвистела стрела и отлетела в сторону. Перри оттолкнул мои руки и, сев, выхватил из колчана стрелу. Он хмыкнул и поднялся на ноги, готовясь стрелять. Умный другой скрылся из виду, пригнувшись после выстрела.
Бретт вскочил на ноги и побежал к забору. Без всякого прикрытия это был хороший выбор. Подойди достаточно близко, чтобы ударить лучника, прежде чем он успеет выстрелить в тебя. Но когда он уже почти добрался до шипастой части забора, он издал крик, когда его левая нога погрузилась в землю, вероятно, в яму-ловушку, как и Влад некоторое время назад. По инерции Бретта понесло вперед, и он упал прямо на пики забора. Шлем спас его лицо, но я сильно заострил шипы, превратив все это в крепкий завал. Я бы не удивился, если бы весь его торс был заполнен дырами.
Из-за забора снова показался умный зараженный. Он направил лук на Бретта и остановился. Затем он направил свой лук на меня и Перри.
Звон!.
Перри выстрелил -
Звон!
—и он выстрелил в ответ. Но Влад уже встал только на один сапог и перехватил стрелу зараженного. Тело Нельсона загораживало мне обзор, и я не мог сказать, попала стрела Перри или нет.
“Бретт расчистил дорогу”, - сказал Влад. - “Поехали.”, - Он заковылял вперед, двигаясь на удивление быстро для человека, несущего тело с дыркой в ноге.
Ради экономии времени я не стал укладывать аптечку обратно в сумку, а просто закрыл крышку. Я трусцой побежал за Владом, не отрывая глаз от земли, высматривая капельки снега или подозрительные участки травы. Жаль, что я не захватил с собой щит.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|