Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Женщина оделась, и только потом снова вышла из воды.
Её одежда выглядела весьма старинной: длинное белое платье, но волосы после купания были распущены, не уложены, и теперь, ниспадая на плечи, придавали ей некий современный вид.
Вся промокшая насквозь, в тонком платье, плотно прилегающем к прекрасному телу, она ещё больше подчёркивала свои изящные изгибы.
Но дальнейшие действия женщины удивили Линь Фэна ещё сильнее.
Она полностью выплыла из воды, поднялась в воздух, паря на расстоянии фута от поверхности. Рядом с ней автоматически прилетел меч старинного вида, который она тут же схватила.
От тела женщины исходил сильный пар, и её одежда невероятно быстро высохла.
Меньше чем за минуту она из промокшей насквозь девушки превратилась в Бессмертную фею Линбо, с мечом в руке, в шёлковом одеянии, парящую над водой!
— Бесстыдник, я убью тебя! — воскликнула женщина, держа меч, и полетела прямо к Линь Фэну, занося оружие для удара.
Когда кончик меча приблизился, Линь Фэну уже было не до того, чтобы гадать, фея она или демоница.
Он поспешно отшатнулся, пытаясь уклониться от меча.
Но скорость женщины оказалась намного выше, чем у Линь Фэна: расстояние в три с лишним метра она преодолела менее чем за полсекунды.
Линь Фэн не успел увернуться и был поражён мечом в правое плечо.
— А-а-а! — вскрикнул Линь Фэн от испуга.
Его крик ошеломил женщину; она поспешно выдернула меч и отлетела назад, на расстояние пяти-шести метров, уже за пределы пруда.
Однако Линь Фэн лишь вскрикнул, не предпринимая никаких последующих атакующих действий. Женщина, немного сбитая с толку, лишь держала меч, направляя его на Линь Фэна, но больше не атаковала.
Из правого плеча хлынула кровь, боль пронзила до глубины души. Линь Фэн поспешно прижал рану левой рукой, но кровь продолжала сочиться из-под ладони.
— Мисс, послушайте меня, — боль в плече напомнила Линь Фэну, что если он не будет осторожен, эта женщина вполне могла его убить.
— Что слушать? Что ещё можно сказать?
— Мне и правда нечего сказать… — Линь Фэн горько покачал головой. — Я совершенно не понимаю, что произошло, почему я здесь оказался, и что это вообще за место?
— Бесстыдный негодяй, ты думаешь, что цветистыми речами сможешь заставить меня простить тебя? — В глазах этой женщины, развратник и наглец, должно быть, всегда прибегал к льстивым словам, поэтому она и не собиралась слушать объяснения Линь Фэна.
Кровь из плеча Линь Фэна продолжала капать в воду, окрашивая её в красный цвет.
Взглянув на потемневший от крови пруд, женщина нахмурилась.
— Хм, без всякой причины загрязнил мой пруд! — Женщина убрала меч, но левой рукой направила удар на Линь Фэна.
Одним этим движением она преодолела расстояние в пять-шесть метров, и такая скорость была недостижима для Линь Фэна.
Ещё более удивительно было то, что, будучи всего лишь девушкой, она обладала такой огромной силой.
Когда Линь Фэн был поражён ударом, он тут же взлетел в воздух, вылетел за край пруда и, пролетев дальше, врезался в ветви дерева у пруда.
— Хрясь!
— Ой!
И человек, и дерево пострадали весьма сильно.
— У тебя нет Истинной Сущности? — Женщина нанесла удар, но сразу почувствовала что-то неладное.
— Истинная Сущность? — Линь Фэн, конечно, знал, что такое Истинная Сущность. В играх жанра культивации это было нечто, что культиваторы использовали во время практики, подобно «мане» или другой энергии.
А сила, которую только что проявила эта женщина, принадлежала культиватору, уже обладавшему Истинной Сущностью.
В целом, он мог быть уверен, что попал в мир культивации.
— Нет Истинной Сущности, ты всего лишь смертный, как ты мог сюда подняться? — спросила женщина.
Линь Фэн не знал, что она имела в виду под «сюда», но ему было не до того, чтобы разбираться в мелочах. Он поспешно ухватился за её слова: — Ты ведь тоже это заметила? Я не должен был здесь быть.
— Тебя кто-то привёл сюда?
— Должно быть… да. Во всяком случае, я не сам сюда пришёл.
— Кто этот человек?
— Я не знаю…
— Ты смеешь его покрывать! Говори, ты не в сговоре с ним?
— Откуда мне знать, что я с ним? Я всего лишь прошёл несколько шагов по роще, а потом увидел, как ты купаешься…
— Довольно! — Кончик меча снова дёрнулся, заставив Линь Фэна послушно замолчать.
— Кто же это? Почему я не заметила никого рядом? — Женщина огляделась по сторонам, ещё больше недоумевая.
— Красавица Тонг… То есть, мисс, видите ли… я тоже жертва, это правда не моя вина… пожалуйста, простите меня на этот раз, — гласит пословица: герой не страдает от сиюминутного поражения, хороший мужчина не борется с женщиной, а умный человек следует за событиями… В любом случае, Линь Фэн сейчас был абсолютно беспомощен и не думал, что сможет одолеть легендарную культиваторшу или какую-нибудь демоницу.
Женщина, казалось, тоже считала, что Линь Фэн по своим способностям не должен был появиться в этом месте, и отчасти поверила ему.
Но так просто отпустить его, она чувствовала, что не может проглотить эту обиду.
В этот момент Линь Фэн, напротив, успокоился.
Глядя на выражение лица женщины, Линь Фэн кое-что понял: она очень дорожит своей так называемой «репутацией».
Раз так, то нужно действовать с этой стороны.
Поэтому Линь Фэн сказал: — Мисс, подождите, не делайте ничего, выслушайте меня. В любом случае, я ничего не видел и ничего вам не сделал, так что вы ничего не потеряли. Если вы отпустите меня, и мы оба сделаем вид, что ничего не произошло, разве это не будет равносильно тому, что ничего и не было? Если вы убьёте меня, наверняка останутся какие-то улики, и тогда люди узнают… И тогда, что бы вы ни говорили, люди определённо подумают, что это очень серьёзно.
Линь Фэн специально подчеркнул слова «очень серьёзно», а затем указал на пруд.
Пятно крови, окрасившее воду, медленно бледнело и рассеивалось.
Как и сказал Линь Фэн, лучшим решением было бы сделать вид, что ничего не произошло.
Убийство Линь Фэна, напротив, было бы неразумным.
Если бы другие люди узнали об этом, это привело бы к ещё большим слухам, что для женщины было бы ещё хуже.
Несмотря на гнев, женщина была неглупа и быстро поняла суть.
— Хм, пока что я тебя прощу. Но ты должен поклясться не рассказывать никому о том, что произошло здесь!
— Хорошо, хорошо, я клянусь небесами, что никогда никому не расскажу, что сегодня видел, как мисс купалась здесь… В противном случае, пусть я сто лет не смогу найти себе жену! — Линь Фэн произнёс эту клятву наобум, ведь он не придавал особого значения так называемым клятвам.
— Ты! Разве так дают клятвы?! — Женщина снова покраснела от стыда и гнева.
Однако Линь Фэн всё же поклялся, а в этом мире клятвы были очень важны.
Женщина немного поколебалась, но всё же убрала меч.
— Тогда, мисс, я могу идти? — осторожно спросил Линь Фэн.
— Убирайся скорее!
— Хорошо, хорошо, я иду! — Линь Фэн обрадовался, подумав, что с младшей сестрой справиться было довольно легко.
Он поспешно бросился бежать, но вдруг его ноги оказались в пустоте…
— А-а-а! — Линь Фэн издал испуганный крик, который эхом разнёсся по всей долине.
Этот крик был ещё более жутким, чем недавний крик женщины.
В этот момент Линь Фэн находился в свободном падении, стремительно устремляясь вниз!
Он и представить не мог, что в той стороне, где был пруд для купания, лишь небольшой участок был лесом, а чуть дальше — обрыв!
Стоило ему уйти, как он ступил в пустоту.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|