Глава 2.1

— Меня зовут Чжан Ваньцин!

Она не помнила полного имени прежней владелицы тела, лишь то, что в снах родные звали ее «Ваньвань», созвучно ее имени, поэтому она назвала свое настоящее имя.

— Девушка Ваньцин, есть ли у тебя родители? Почему ты оказалась здесь?

Чжан Ваньцин кратко рассказала о прошлом прежней владелицы тела. Мадам Чжан вздохнула, и в ее глазах появилось еще больше сочувствия.

В этот момент снаружи послышался тихий шорох. Обе женщины одновременно посмотрели на дверь. Легкие складки одежды очертили дугу цвета лесной зелени у темно-серой дверной рамы.

Няня Чжан улыбнулась, ласково поманив рукой:

— Санлан, иди сюда.

Чжан Ваньцин вспомнила прекрасного и выдающегося мужчину, которого видела ранее.

Мужчина через некоторое время высунул голову, быстро взглянул в сторону кровати, тут же опустил глаза и уставился на пальцы, которые теребили дверную раму, не решаясь подойти.

Улыбка мадам Чжан стала еще шире, она радостно подошла, чтобы пригласить его войти, и только тогда он сделал шаг вперед, топая по направлению к ним.

Он остановился примерно в трех чи1 от нее, его чистые, не запятнанные мирскими заботами глаза смотрели на Чжан Ваньцин. Увидев, что она тоже смотрит на него, он робко опустил взгляд, и его уши покраснели.

Мадам Чжан, стоявшая позади него, сказала:

— Госпожа Ваньцин, не сердись. Это первый раз, когда Санлан видит тебя, и он немного стесняется.

Сказав это, она принесла табурет и жестом предложила мужчине сесть. Он неторопливо опустил ноги и сел, аккуратно разгладил переднюю часть своего длинного халата, выпрямил спину и естественно положил руки на колени.

Чжан Ваньцин подумала про себя: «Тц, действительно, древний знатный господин». Его осанка была безупречной, а манеры — благородными. Он, несомненно, с детства получал строгое воспитание.

Когда он уселся, няня Чжан представила:

— Санлан — третий сын нашей семьи Су, рожденный от первого господина и первой госпожи. Его зовут Су Ханьшань, ему девятнадцать лет. Два года назад он случайно упал в воду и кое-что забыл.

Вот оно что. Неудивительно, что в его глазах и словах чувствовалась детскость, совершенно не соответствующая его возрасту. Няня Чжан намекала ей, что он потерял память.

Чжан Ваньцин считала, что он не только потерял память, но и рассудок.

Однако его манеры были изящны и благородны, и даже потеря рассудка ничуть не умаляла его достоинств.

Чжан Ваньцин кивнула Су Ханьшаню в знак приветствия.

Су Ханьшань тоже кивнул, а затем поспешно опустил глаза, и румянец с его ушей распространился на шею.

— Сколько лет госпоже Ваньцин?

— Семнадцать, — ответила Чжан Ваньцин, вспомнив, что именно в семнадцать лет закончилась жизнь првоначальной хозяйки тела, хотя ее реальный возраст составлял двадцать пять лет.

— Она младше нашего Санлана на два года.

— Няня Чжан, мадам Ли сказала, что обед почти готов, можно начинать! — вбежала маленькая служанка быстрыми шажками.

Ты зачем так суетишься? — хотя мадам Чжан и отчитывала ее, в ее голосе не было упрека.

Девочка высунула язык, скорчила рожицу и посмотрела на Чжан Ваньцин своими большими влажными глазами:

Сестрица наконец-то проснулась!

Чжан Ваньцин ответила ей мягкой улыбкой. Судя по одежде, она предположила, что это была служанка низшего ранга.

Госпожа Ваньцин, я пойду готовить обед, а вы с Санланом потом проходите в главную комнату к столу! — напутствовала ее госпожа Чжан и удалилась.

Чжан Ваньцин вдруг почувствовала, как на нее устремлены два взгляда.

Подняв глаза, она увидела, что Су Ханьшань уже отвел взгляд, выглядя как ребенок, пойманный на шалости взрослым, с растерянным выражением лица.

Маленькая девочка же заговорила звонким голоском:

— Сестрица, ты такая красивая.

Сказав это, она исчезла, словно порыв ветра.

Чжан Ваньцин рассмеялась, не зная, что и сказать.

Едва ноги коснулись пола, как ее охватило головокружение, и когда она уже готова была упасть, чья-то белая рука оказалась у нее под локтем.

В нос ударил свежий, приятный аромат.

Энергии от одной миски каши оказалось слишком мало. Она, опираясь на стену, хотела поблагодарить, но рука тут же исчезла, а человек перед ней отступил на два шага, робко взглянув на нее.

Чжан Ваньцин тихо сказала:

— Спасибо!

Су Ханьшань не собирался уходить.

— У тебя есть что-то, что ты хочешь мне сказать?

Су Ханьшань тяжело кивнул своей черной головой и очень серьезно произнес:

— Да!

— Говори!

Хотя он был статным юношей ростом в семь чи, благородным, как нефрит, сейчас он выглядел послушным как ребенок.

Он торжественно спросил:

— Сестрица, ты действительно пришла из сна?

Услышав это, Чжан Ваньцин чуть не подавилась собственной слюной. Похоже, господин Су был одержим желанием убедиться, что она пришла из его сна.

Почему ты, о нет, господин Су, говорит такое? — Чжан Ваньцин, подражая старинной речи, спросила его в ответ.

— В прежние ночи мне снился сон, в котором часто появлялась одна девица, игравшая и гулявшая со мной. Облик этой девицы был таким же, как у сестрицы.

Говоря об этом, его лицо заметно оживилось, а глаза, черные, как обсидиан, сияли ярким светом.

Чжан Ваньцин не могла не посмотреть на него еще несколько раз. Он с нетерпением ждал ее ответа.

Как можно было разбить мечты такого искреннего и милого человека?

Она легко улыбнулась и ответила:

— Я, да, действительно пришла из твоего сна. Думая о твоей доброте, я специально пришла посмотреть на тебя.

После ее слов Су Ханьшань сначала замер на мгновение, а затем явно обрадовался. Он потер руки и дважды обошел комнату, словно счастливая птичка, вылетевшая наружу.

— Я помогу госпоже Ваньцин пойти поесть! 

В этот момент вернулась Няня Чжан. Она, глядя на радостного Су Ханьшаня, сказала:

— Давно я не видела, чтобы наш Санлан так радовался.

Чжан Ваньцин вошла в главную комнату, и все взгляды тут же обратились к ней.

п.п. Чи1 — традиционная китайская мера длины. Условно соответствует английскому футу. 

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



common.message