Разное отношение к жене и к обычным людям
Лин Фэйюй словно молнией ударило. Все его беззаботное поведение испарилось, на лбу выступил холодный пот.
— Я занят, просто проходил мимо и решил поздороваться. У меня дела, мне пора. До свидания!
Выпалив все это скороговоркой, Лин Фэйюй, не дожидаясь ответа Цзи Вэньханя, смазал пятки.
Хотя Лин Фэйюй был героем бесчисленных сплетен, он постоянно менял девушек и никак не мог остепениться.
Мечтающая о внуках госпожа Лин решила найти ему девушку из благородной семьи, которая смогла бы его усмирить.
Свидания вслепую были ахиллесовой пятой Лин Фэйюя, и он бежал от них как от огня.
Цяо Жоцзинь тихонько засмеялась и посмотрела на мужчину рядом с собой.
Лицо Цзи Вэньханя оставалось бесстрастным, губы плотно сжаты, брови нахмурены — холодный и серьезный.
Он стоял, глядя прямо на нее своими темными глазами, и Цяо Жоцзинь почувствовала невидимое давление.
У нее мурашки побежали по коже. Она закусила губу и робко спросила: — Вэньхань-гэ, что случилось?
— Держись от него подальше.
— А? — Цяо Жоцзинь озадаченно посмотрела на него, не понимая, к чему это.
— Он бабник. Ничего хорошего из отношений с ним не выйдет, — объяснил Цзи Вэньхань низким, чарующим голосом. — Запомнила?
Цяо Жоцзинь не знала, плакать ей или смеяться: — Он просто мой одноклассник из старшей школы. Мы просто поздоровались. Между нами… как такое возможно?
— Вот и хорошо.
Лицо Цзи Вэньханя прояснилось, взгляд смягчился.
Цяо Жоцзинь открыла пакет, достала бутылку воды и протянула ему: — Хотите пить? Вот, выпейте. Кстати, Вэньхань-гэ, вы же песню записывали, почему так быстро вышли?
Цзи Вэньхань открутил крышку и сделал глоток.
Ничего не сказав, он молча открыл дверь и вернулся в студию.
Цяо Жоцзинь последовала за ним. Едва войдя, она услышала, как кто-то читает вслух.
«Какая трудолюбивая певица, даже в перерыве учит текст, чтобы совершенствоваться… Постойте, почему эти слова такие знакомые? Это же текст «Предначертанного брака»!»
Цяо Жоцзинь передала воду Ван-гэ, села на стул и замолчала.
Она молча смотрела на Цзи Вэньханя, сердце сжималось от жалости.
Через несколько минут Чжоу Ли отложила ноты: — Ладно, продолжим запись.
Цзи Вэньхань закрутил крышку и передал бутылку в сторону.
Справа от него сидел менеджер, а справа от менеджера — Цяо Жоцзинь.
Цяо Жоцзинь протянула руку, взяла бутылку у менеджера и… застыла.
Это не ее вина, это у Вэньхань-гэ руки длинные! Он так протянул бутылку, что было непонятно, кому он ее дает — менеджеру или ей.
В студии воцарилась тишина, стало слышно, как падает иголка.
Все недоверчиво смотрели на Цяо Жоцзинь с открытыми ртами и выпученными глазами, словно увидели привидение средь бела дня.
Эта женщина посмела взять бутылку, из которой пил Цзи Вэньхань! Ей жить надоело?!
В прозрачной бутылке оставалась еще половина воды.
Неужели эта женщина хочет сделать глоток из бутылки Цзи Вэньханя? Какая извращенка!
Цяо Жоцзинь почувствовала себя клоуном под софитами, опозоренным на весь мир. Ей хотелось провалиться сквозь землю!
Эти яркие огни безжалостно высвечивали все ее недостатки, не оставляя ей места, где спрятаться.
— Я… — Цяо Жоцзинь крепко сжимала бутылку, не зная, как оправдаться. Они были в тайном браке, и она ни за что не могла выдать Вэньхань-гэ.
Цзи Вэньхань подошел к ней, наклонился и достал из пакета рядом с ней целую бутылку воды.
Цяо Жоцзинь, до этого крепко сжимавшая бутылку, увидев жест Цзи Вэньханя, почувствовала, как ее разум опустел.
Она смотрела на него немного затуманенным взглядом, тревога в ее сердце постепенно утихала.
Без всякой причины, она просто верила, что пока он рядом, любые проблемы решатся.
Цзи Вэньхань достал из кармана пиджака черную ручку и быстро написал свое имя на бутылке.
— Спасибо, что придержали для меня бутылку. В награду, когда допьете, можете оставить себе автограф.
— Хорошо, — покраснев, Цяо Жоцзинь взяла бутылку.
Цзи Вэньхань убрал ручку и объяснил: — Это моя поклонница. Только что в коридоре она тоже дала мне бутылку воды. Она хочет делать для меня все, готова даже носить за мной воду и одежду. Но это ваша работа, не стоит обременять фанатов. Когда я передавал вам бутылку, вы должны были среагировать быстрее. А то все подумали, что я нанял лентяйку, которой приходится помогать.
Обычно немногословный Цзи Вэньхань ради Цяо Жоцзинь постоянно нарушал свои правила.
Менеджер понял намек и тут же подыграл: — Цзи-гэ, простите. Я всю ночь играл в игры и сегодня совсем сонный.
— Я вам гарантирую…
Ван-гэ, наблюдая за этой сценой, задумался. Неожиданно, такой холодный Цзи Вэньхань оказался так добр к своим фанатам. Жоцзинь не зря выбрала себе кумира.
Чжоу Ли бросила ноты на стол и закатила глаза. Она не могла запомнить текст, и лицо Цзи Вэньханя стало темным, как у судьи Бао (Бао Чжэн - известный китайский судья, символ справедливости). А с фанатами этот мужчина был совсем другим.
«Наверное, все эти разговоры про богатую семью — просто выдумка. Если бы у него были деньги, стал бы он так заискивать перед фанатами?»
Запись началась, и все в студии замолчали.
— Цзянху бурлит, повсюду распри…
Чжоу Ли пела строчку, а Цзи Вэньхань подхватывал.
У них не было особого взаимопонимания, но, по крайней мере, оба имели музыкальное образование, держали ритм и не фальшивили.
Цяо Жоцзинь молча наблюдала за ними, чувствуя легкую горечь в сердце.
Она опустила глаза на размашистую подпись «Цзи Вэньхань» на бутылке и почувствовала хоть какое-то утешение.
Прекрасное пение внезапно оборвалось, музыка тоже стихла.
— «Быть вместе сто лет», а не «держаться за руки сто лет»! — нахмурился преподаватель. — Сколько строк в этой песне? Ты вообще пыталась ее выучить?
Чжоу Ли стало стыдно, что ее отчитывают перед всеми.
Она нахмурилась и посмотрела на преподавателя: — Какая разница, эти два слова почти одинаковые. Ну ошиблась, и что?
— Почти одинаковые?
(Нет комментариев)
|
|
|
|