Отпуск, Глава 3 (Часть 1)

Отпуск, Глава 3

~~

Кирк оставил их и отправился на поиски Сулу. Он мысленно повторял, что с Сулу все будет хорошо, одновременно тревожно оглядываясь по сторонам.

Здесь было странно жарко, почти невыносимо. Словно раскаленный огненный шар обжигал его тело. Впрочем, это не было так уж странно. Ведь на корабле, где постоянно работал автоматический терморегулятор, к такой жаре не привыкаешь. К тому же, здесь, в отличие от Земли, не бывает снега.

После долгого бега он устал и не хотел бежать дальше. Он прищурился, прячась от слепящего света. Это было ему неприятно. Как и Омега.

Странно, с тех пор, как эта необычная женщина появилась здесь, все словно изменилось. Стало другим. Кирк не мог сказать точно, что именно.

Вскоре его воспоминания переключились в другой режим. Перед его мысленным взором возникло знакомое женское лицо.

Прервав эти мысли, он добежал до места, похожего на пустыню. Здесь он продолжал звать Сулу, но никто не отвечал.

Он прошел через каменные ступени и остановился перед довольно густыми зарослями. Перед ним росли несколько подсолнухов. Он сорвал один и вдохнул сладкий аромат.

Это напомнило ему о женщине в длинном платье, от которой исходил легкий запах духов. Как от девушек на вечеринках. Как от школьниц. И ее прекрасные глаза, золотистые волосы и пухлое румяное лицо.

Он до сих пор не мог ее забыть. Даже если они больше никогда не встретятся. Возможно, у нее уже другая жизнь.

Эти мысли быстро исчезли. Он держал цветок в руке и собирался идти дальше, как вдруг увидел перед собой знакомую женщину. Он замер.

Смущенно нахмурился. Этого не могло быть. Но она стояла здесь, живая и настоящая.

— Рут? Это действительно ты?

Женщина промолчала. Она медленно подошла к нему, волоча за собой длинное белое платье. Она выглядела так же, как в его воспоминаниях. Но в глубине ее глаз словно таилась магия, притягивающая его к себе.

— Джеймс, — нежно ответила она. — Это я, действительно я.

Он еще больше растерялся. Рут подошла ближе, почти вплотную. Она протянула руку и повернула его лицо к себе. Он увидел ее тонкую бледную руку, похожую на луч света, вырвавшийся из рукава. Ее мягкие губы нежно коснулись его лица.

Кирк не испытывал удовольствия, он даже не понимал, что происходит.

— Подожди, Рут, — Кирк прервал поцелуй. — Мне нужно… э-э… связаться с Маккоем.

Он отстранился от Рут, оставив ее одну. Прежде чем связаться с Маккоем, он пытался найти объяснение всем этим странностям. Что заставило Рут и Финнегана появиться здесь? Конечно, это не могло быть галлюцинацией. Потому что поцелуй был настоящим.

Когда в ухе раздался голос Маккоя, он не выдержал.

— Маккой, мне нужно кое-что тебе рассказать.

— Ты уверен, что хочешь рассказать ему?

Знакомый голос эхом отозвался в его голове. Он не стал продолжать разговор с Маккоем, а повернулся к женщине, сидящей на камне. Когда он понял, что это не Рут, его лицо напряглось.

На камне сидела Омиль, сжав руки между колен. На ней было длинное черное платье. Черные волосы ниспадали на плечи, брови, острые, как копья, были нахмурены.

Кирк с трудом сглотнул, крепко закусив нижнюю губу. Голос Маккоя продолжал звучать в коммуникаторе, но Кирк не слышал ни слова. Пока она не подошла к нему вплотную. Кирк даже не смел поднять глаз. Тяжелые руки Омеги легли ему на плечи.

Сердце Кирка бешено колотилось. Он чувствовал ее теплое дыхание на своем лице. Каждая клеточка его тела отзывалась на ее близость.

— Останьтесь… побудьте здесь, — тихо сказала Омега. — Хорошо, капитан?

Ее нежный голос затуманил разум Кирка. Он неотрывно смотрел на ее пухлые розовые губы. Подумав немного, он поднес коммуникатор ко рту, игнорируя голос Маккоя. Глядя ей в глаза, он сказал:

— С Сулу все в порядке. С ним ничего не случится. Я не могу потерять «Энтерпрайз». И… ее.

Кирк отключил коммуникатор и убрал его. Омега смотрела на него своими прекрасными голубыми глазами. Он медленно протянул руку и коснулся ее щеки. Кирк смотрел ей в глаза, его дыхание становилось все чаще.

— Омега… — прошептал он. Кирк медленно наклонился и поцеловал ее.

~~

— Алло! Алло! Капитан! Вы меня слышите?! Что вы сказали в конце?!

Сколько бы Маккой ни кричал, ответа не было. Связь, без сомнения, прервалась.

Я ждала вместе с писарем Бароуз. Мы слышали, как Маккой кричит неподалеку. Мы обе беспокоились о том, что случилось с доктором, особенно о Сулу и капитане.

Вскоре Маккой вернулся.

— С капитаном все хорошо? — спросила я первой.

— Он сказал, что с Сулу все в порядке. Но что он сказал в конце… я… я не расслышал.

— Раз с Сулу все хорошо, давайте уйдем отсюда. Я больше не хочу здесь оставаться, — Бароуз обняла себя руками, выглядя очень встревоженной. Я была уверена, что это происшествие оставит у нее неизгладимо неприятные воспоминания. Она была напугана.

Я тоже, но, в отличие от нее, я хотела поскорее уйти отсюда. Чем быстрее, тем лучше.

— Тогда мы сейчас же уйдем, — Маккой подошел к ней и поддержал ее.

Бароуз не отказалась. Она постоянно оглядывалась, словно ожидая, что тот, кто разорвал ее одежду, снова появится.

Я шла за ними. Разгребая листья, я осматривалась по сторонам. Маккой и Бароуз разговаривали, держась за руки. Я знала, что Маккой никогда не избавится от этой привычки.

— Мы не будем искать капитана и те следы?! — нарочно громко спросила я.

Маккой словно не слышал меня. Бароуз тоже. Их разговор становился все более личным. Они совершенно забыли о задании. Бароуз больше не беспокоилась о своей разорванной одежде.

Я скорчила гримасу за их спинами. И решила сама отправиться на поиски Кирка и Сулу. Прежде чем уйти, я подумала: «Придурок номер два».

Оставив их, я одна пошла искать капитана. Хотя я верила, что Кирк справится с любыми трудностями сам, я все равно беспокоилась о нем. Я знала, что с самого начала не любила его и не думала о нем. Но всякий раз, когда он был близок с другой женщиной, мне становилось грустно.

Я даже не знала, когда это началось. Может быть, в той кофейне, а может быть… я не помнила.

Я попыталась связаться с капитаном по коммуникатору, но он не работал, словно сломался. Я убрала его и продолжила поиски.

Я шла по залитой солнцем тропинке. Здесь не было ни животных, ни людей, даже не слышно было ничьего дыхания. Я немного пожалела, что ушла от Маккоя и Бароуз.

Идя, я начала скучать по своему миру. По своим родителям, друзьям и всей своей жизни.

Внезапно я остановилась. Вдали я увидела дом. Похожий на средневековый коттедж. Словно во сне, я невольно направилась к нему.

Я остановилась у двери. Она была деревянной. Когда я толкнула ее, раздался скрип. Я набралась храбрости и шагнула в темноту. Как только я вошла, дверь с глухим стуком захлопнулась.

Мое сердце бешено заколотилось. Я хотела уйти. Но когда я попыталась открыть дверь, она оказалась заперта. Я сдалась. Повернулась лицом к темноте, не зная, что делать. Я пыталась успокоиться, бороться со страхом.

Когда я шагнула в темноту, комната вдруг осветилась. Я невольно ахнула. Здесь было много людей, они танцевали. Свет с потолка падал на каждого из них. Я слушала музыку, и мое тело невольно начало покачиваться.

Медленно я подошла к танцующим. С каждым тактом музыки я открывала глаза. И когда я снова открыла их, я увидела знакомое лицо в свете ламп. Я широко распахнула глаза. Это был мой бывший парень, Диз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение