Андерсон, увидев, как Сяо Вэй сам выбежал, немного удивился.
Он подошел, взял пухлого котёнка на руки. На его мордочке появилось гуманизированное выражение недовольства, и он уставился на Андерсона.
В душе он фыркнул: "Я хочу, чтобы она меня обняла! Не обнимай меня!" (╯‵□′)╯︵┻━┻
Все увидели, как Андерсон спустился. Лицо Майлора стало серьезным, он собирался задать ему вопрос. Шарлотта, видя ситуацию, тут же взяла брата за руку.
Андерсон пощипал его за щеку и сказал им: — Подождите меня немного, я отнесу Сяо Вэя обратно.
В этот момент Винсент сказал своему брату: — Спускайся потом, поужинаем вместе.
Андерсон кивнул, показывая, что понял, и повернулся к домику Сяо Вэя.
Добравшись до места, Сяо Вэй сам выпрыгнул из объятий Андерсона. Он почесал свою голову маленькой пухлой лапкой.
Внезапно он сказал детским голоском: — Ты мне очень нравишься!
Андерсон удивился. Обычно он был очень гордым, и мало кто мог привлечь его внимание. Он даже Лилин не любил, и не давал себя гладить. Если его гладили, он отвечал яростной атакой когтями, очень мощной, способной оставить на лице красивые маленькие красные цветочки.
А теперь ему вдруг понравилась девушка из семьи Грин.
Затем Сяо Вэй зловеще уставился на Андерсона и сказал: — В следующий раз, если ты помешаешь мне обниматься, я тебя ударю!
Затем он, ступая своей гордой кошачьей походкой, шаг за шагом направился к своему маленькому домику, оставляя на полу четкие отпечатки лапок в форме цветка сливы.
Андерсон беспомощно покачал головой.
Он вернулся вниз и увидел, как его брат показывает двум братьям и сестрам из семьи Грин их сад.
Ночью сад, благодаря системе освещения, оставался светлым.
Мать братьев любила цветы и превратила это место в сад, засадив его целыми полями цветов, многие из которых были редкими и ценными сортами Альянса.
Шарлотта шла за ними. Внезапно Абу передал ей голосом: — Хозяйка, Хозяйка, я нашел очень полезное растение.
— Неужели Абу должен тайком его спрятать? Но это, кажется, нехорошо, без чужого согласия.
— Конечно, нет! — возразила Шарлотта.
— Потом придумаем что-нибудь.
Шарлотта подошла к этому растению и остановилась. Растение выглядело так, будто ему не хватало питания, на нем было много фиолетовых круглых бутонов, но все они казались вялыми, бутоны поникли, а листья пожелтели.
Абу сказал, что это Цветок с фиолетовыми бутонами, растение с Планеты Амира, особенно подходящее для изготовления зелий, связанных с ментальной силой. Оно может помочь восстановить поврежденные нервные ткани, но в этом звёздном регионе пока нет метода изготовления, который мог бы полностью использовать его свойства.
Майлор быстро заметил, что его дорогая сестра осматривает какой-то цветок. По его оценке, цветок почти погиб и находился в предсмертных судорогах.
Винсент заметил, что брат и сестра отстали, повернулся и увидел, что Шарлотта задумчиво смотрит на этот проблемный цветок.
В этот момент Андерсон подошел и сказал Шарлотте: — Тебе нравится этот цветок? Тогда я попрошу дворецкого отправить его к тебе домой!
Шарлотта немного растерялась, ведь она впервые услышала, как ее бывший жених говорит с ней.
— Хорошо, спасибо! — ответила она с улыбкой.
Абу: Переворачиваю стол (╯‵□′)╯︵┻━┻, бывший, теперь он просто прохожий А, Хозяйка!
Он мысленно добавил.
Винсент был потрясен поведением своего брата. Этот цветок был очень странным, нельзя было отправлять что угодно, но не его.
Раз уж он уже предложил его, пусть так и будет.
Андерсон затем сказал своему брату: — Дворецкий уже приготовил ужин!
— Тогда пойдем!
Они прошли в гостиную. Майлор увидел, что Старый господин Ник сидит и смотрит Канал военных новостей Федерации. Он повел Шарлотту поздороваться со Старым господином.
Старый господин, увидев их, поспешно сказал: — Дети, садитесь, как вам удобно!
Майлор ответил: — Хорошо.
Затем Старый господин Ник с некоторым вздохом сказал: — Шарлотта так выросла. Когда старик впервые увидел тебя, ты была такой маленькой, просто маленький редиска, и очень озорная!
— Ваша мать и моя невестка всегда были очень хорошими подругами, поэтому наши семьи и договорились об этом браке.
— Кто бы мог подумать, что этот негодник Андерсон захочет расторгнуть помолвку. Старик виноват перед тобой, виноват перед твоими покойными родителями!
Андерсон молча стоял в стороне, тихонько, неизвестно о чем думая.
Когда речь зашла о родителях Шарлотты, в ее воспоминаниях они были очень подходящей парой, очень нежно относились к детям. Это тепло до сих пор глубоко запечатлено в сердце Шарлотты.
Шарлотта немного вздохнула и сказала Старому господину Нику: — Дедушка, вам не стоит так говорить.
— Возможно, и я найду в будущем того, кого полюблю, и тоже захочу расторгнуть помолвку.
— Не будем об этом! Давайте сначала поужинаем, дворецкий, подавайте!
Дворецкий ответил и пошел готовить.
После ужина Старый господин сказал брату и сестре: — Эх! Ваши родители оставили обручальный подарок. Сегодня я верну его вам.
— Винсент, возьми его в первом ящике моего кабинета, это та красная коробочка...
— Хорошо, дедушка!
Старый господин попросил своих двух внуков отвезти брата и сестру домой, но Майлор отказался.
Затем, получив обручальный подарок, оставленный родителями, брат и сестра попрощались.
По дороге домой Майлор немного колебался, стоит ли просить Шарлотту о помощи.
Видя, что брат хочет что-то сказать, но колеблется, и его брови нахмурены, Шарлотта улыбнулась и спросила: — Брат, что-то случилось?
Майлор немного подумал, затем высказал свою мысль и спросил, сможет ли она разработать зелье, способное восстановить поврежденную ментальную силу.
В его сердце был голос, который говорил ему, что нужно верить в свою сестру, она сможет это сделать.
Абу рядом мучился: "Брат Хозяйки, это ведь Абу так старался исследовать".
Шарлотта ответила: — Если у меня получится, я свяжусь с тобой, брат!
— Это ради брата Винсента, верно?
Майлор кивнул и сказал ей: — Спасибо, сестра! Винсент всегда был моим хорошим другом. Когда я был ранен, он мне очень помог. Надеюсь, на этот раз я смогу помочь ему, чтобы мы вместе пошли в Академию, и нам было бы легче заботиться друг о друге!
Шарлотта серьезно кивнула, посчитав идею брата хорошей, и пообещала приложить все усилия, чтобы создать мощное зелье.
Абу: "Объем работы Абу снова увеличится". Уууу~~~~(&_lt;)~~~~
Утка: —_,— Хе-хе, хорошо, что я Утка-дворецкий.
Он выразил свою беспомощность в этом вопросе, неспособность помочь.
Вернувшись домой, брат и сестра обнаружили, что дедушка и близнецы находятся в гостиной. Эта троица — один старик и двое молодых — вместе смотрели Межзвёздные новости.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|