Глава 8: Много проблем предстоит решить!

После ужина дедушка сказал Шарлотте и Майлору: — Позже вы, брат и сестра, пройдете со мной в кабинет. Есть кое-какие дела, которые нужно обсудить!

— Хорошо, дедушка! — ответила Шарлотта.

— Эх! Шарлотта, раз уж ты вернулась, нужно тебе кое-что сказать!

— Дедушка! — сказал Майлор сбоку.

— Майлор, рано или поздно ей все равно придется сказать, не так ли?

Майлор молча стоял в стороне.

— Шарлотта, дело вот в чем: Андерсон Харрисон, с которым у тебя с детства была помолвка, хочет расторгнуть договор с нашей семьей.

Шарлотта спокойно ответила: — Ничего страшного, дедушка, это всего лишь расторжение помолвки.

— По словам Дедушки Сюя, я считаю, что семья не должна держаться на помолвке с семьей Харрисон, а должна опираться на собственные силы.

— К тому же, я сейчас только на третьем уровне, и не могу им особо помочь. Я лично могу понять их выбор заключить брак с другой семьей.

— Шарлотта! Ты знаешь, какое большое влияние окажет расторжение помолвки в наше время, при нашем положении семьи? Мне все равно, что другие семьи будут смеяться над нами.

— Но мне не все равно, что над тобой, моей сестрой, будут смеяться, — взволнованно сказал Майлор.

Закончив говорить, Майлор закашлялся.

— Брат! — Шарлотта протянула руку и нежно похлопала Майлора по спине, одновременно передавая ему какую-то силу, которая могла замедлить действие яда в его теле.

Майлору стало лучше. Он поднял голову и посмотрел на Шарлотту. Шарлотта так же спокойно смотрела на него в ответ. Майлор понял, что этой сестре действительно все равно, что ее отвергли.

Глядя в ее темные глаза, Майлор увидел в них твердость.

Майлор мысленно вздохнул: Ладно.

Хеллен посмотрел на поведение своих детей и с удовлетворением кивнул.

— Шарлотта, дедушка еще раз торжественно спрашивает тебя. Решение за тобой: расторгать эту помолвку или нет?

— Расторгнуть! — твердо ответила она.

Дедушка кивнул и сказал: — Раз так, я свяжусь с семьей Харрисон, и мы договоримся о времени, чтобы прояснить этот вопрос!

— А потом вернем ту вещь, которая символизирует помолвку. В конце концов, это оставили ваши родители.

Шарлотта сказала: — Спасибо, дедушка! Вы так много трудились ради семьи!

— Дедушка, я старею!

— Видеть, что вы, дети, в безопасности, создаете семьи и добиваетесь успеха, — это уже утешение для дедушки! Нынешняя ситуация...

— Не волнуйтесь, дедушка! Все пройдет, верьте, что все наладится! — сказала Шарлотта сбоку.

— Угу!

— Вы, брат и сестра, давно не виделись, идите пообщайтесь! Ах, вот моя память! Я изначально выбрал для Шарлотты Академию Звёздного Альянса Святого Императора, первый курс. Не ожидал, что на этот раз тебе так повезет, и ты сможешь прорваться на третий уровень. Старейшина Сюй мне сказал, и я уже связался с учебным заведением. После тестирования ты сможешь сразу пойти на третий курс Академии. На следующей неделе ты будешь учиться вместе с Мианом и Элис!

— Поняла, дедушка! — ответила Шарлотта.

— Хорошо, идите!

Они вместе вышли из кабинета.

По дороге Майлор хотел утешить Шарлотту и сказал: — Шарлотта, этому парню из семьи Харрисон не повезло, он не сможет жениться на сестре Майлора!

— Тебе не все равно?!

Шарлотта прыснула со смеху и сказала: — Я его даже не видела, конечно, мне не особо важно это дело!

— И это не история любви с обидами и ненавистью, как в романах.

— Кстати, я слышала имя этого человека несколько дней назад!

— Андерсон Харрисон.

— Этот человек среди отпрысков знатных семей тоже считается своеобразным! Шарлотта, ты узнаешь, когда увидишь его.

— Угу, брат, прости за дерзость, но что случилось с ядом в твоем теле?

— Эх, трудно выразить словами. Я думал, на этот раз у меня будет шанс поступить в Академию, но кто бы мог подумать!

— Случилось вот такое. Подожди, Шарлотта, откуда ты знаешь, что я отравлен? Нам сказали, что это болезнь, и я просил Дедушку Сюя не говорить тебе правду...

Шарлотта улыбнулась и сказала: — У меня свои источники информации, брат, не волнуйся, все наладится!

— В детстве я ведь была маленькой счастливой звездочкой семьи, верно? И когда выросла, я все еще ею являюсь!

— Ах ты! — Майлор улыбнулся. На его обычно болезненном лице появилось теплое солнечное выражение.

Затем он снова посерьезнел и сказал: — На самом деле, что касается этого яда, у научно-исследовательского института семьи уже есть кое-какие зацепки. Не хватает только одного лекарственного компонента, но мы не знаем, сможет ли приготовленное средство нейтрализовать токсин.

— Прошел почти год, я уже привык и постепенно все понял! — сказал он с ноткой одиночества и усталости в голосе.

— Все будет хорошо, брат! — утешила Шарлотта.

После того как брат и сестра разошлись, Шарлотта вернулась в свою спальню.

Она тихо сидела на стуле, чувствуя, что в последнее время произошло слишком много всего, и ей нужно привести мысли в порядок.

Абу сначала высунул голову из Виртуального пространства, огляделся по сторонам, убедился, что никого нет и нет следящих устройств, и с облегчением выскользнул.

Увидев Шарлотту, сидящую в раздумьях, он мысленно вздохнул: В больших семьях столько хлопот!

Хорошо, что у Абу нет волос, иначе он бы точно поседел от всех этих мыслей.

Абу плыл, плыл к Шарлотте, и его брови тоже нахмурились, как у Шарлотты.

Шарлотта поджала губы, притворилась, что кашляет, напоминая Абу, чтобы он не продолжал болтаться.

Абу поспешно опустился перед ней, остановившись в устойчивом положении, и сказал: — Хозяйка, Хозяйка, я уже исследую противоядие от этого яда!

— Угадайте, как дела?

— Мой умный Абу, конечно, уже все исследовал!

— Конечно, кто я такой! Я — умный Абу! Этот яд похож по принципу на яд, который запечатывает силу, только сила запечатывания другая, и токсичность намного ниже.

— Здесь он запечатывает генный замок. Другими словами, для Жрицы это запечатывание способности использовать руны, что является смертельным ударом!

— Противоядие и яд имеют одно происхождение. Чтобы синтезировать противоядие, нужно использовать антимолекулярное расщепление. Мне еще нужно изучить, подходит ли это для местных людей, какое соотношение лучше всего и так далее... — Абу выдал поток профессиональных терминов.

Выслушав его, Шарлотта неторопливо ответила: — Это дело я доверяю тебе!

— Спасибо за труд, Абу! Похоже, по возвращении тебе придется еще несколько дней поучиться у маленького научного гения, чтобы добиться большего прогресса!

Глаза Абу расширились, и он тут же сказал: — Я сейчас же пойду исследовать! Я обязательно добьюсь успеха! Я не только успешно изобрету противоядие, но и создам новые, улучшенные продукты Абу!

— Только не заставляйте меня учиться у маленького гения...

Абу тут же скрылся в Виртуальном пространстве.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Много проблем предстоит решить!

Настройки


Сообщение