Глава 7. Даже близкие друзья бессильны (Часть 2)

Даже несмотря на то, что Сюй Жучэн всегда называл себя оптимистом, ее уход наверняка сильно ранил его.

В этот момент Лу Мин пожалела, что не запомнила номер телефона Сюй Жучэна. Ей хотелось позвонить ему, поговорить.

Но даже если бы она помнила номер, что бы она сказала?

Сюй Жучэну было больше семидесяти, а она, умерев, превратилась в семнадцатилетнюю девушку. Как рассказать своему старому другу о таком невероятном событии?

Это было бы слишком жестоко по отношению к нему.

Не желая больше об этом думать, Лу Мин умылась и начала готовиться к экзаменам. Физика и химия были простыми, с английским тоже не было проблем, только биология вызывала некоторые затруднения. Стоило повторить материал.

Время пролетело незаметно. Лу Мин не помнила, когда уснула. Она проснулась только на рассвете. Учебник биологии, который она читала вчера вечером, лежал у нее на коленях. Она просидела так всю ночь, прислонившись к стене.

— Постоянно клонит в сон. Как неудобно, — Лу Мин, побывав в старости, знала, каково это — страдать от бессонницы. Но сейчас ее молодое тело требовало слишком много сна.

Решив купить по дороге растворимый кофе, она вышла из комнаты.

Аудитория была та же, что и вчера. Лу Мин привычно села за парту под номером 038. На этот раз она заметила в углу Бай Сычжаня. Вчера она опоздала и не увидела, что этот прожигатель жизни учится с ней в одном классе. Какая оплошность.

Вскоре раздали задания. Учителя тоже были те же, что и вчера. Лу Мин быстро справилась с физикой и химией, а затем, напрягая память, решила задания по биологии.

Когда она закончила и дважды проверила ответы, прозвенел звонок.

Почему естественнонаучный экзамен в этом времени такой простой? — подумала Лу Мин.

Она вспомнила, как в Массачусетском технологическом институте изучала курс «Принципы квантовой механики». Он чуть не свел ее с ума. Она чертила схемы до двух-трех часов ночи и чуть не поседела.

К счастью, в тот год экзамен по этому предмету был легким, иначе это была бы единственная несданная ею дисциплина.

— Скажите, отличники когда-нибудь доходили до точки кипения? — Лу Мин: — Да, когда я училась в MIT… — Все понятно, можете не продолжать! — Лу Мин: — …

Сдав работу, Лу Мин хотела, как и вчера, перекусить бутербродом и отдохнуть, но к ней снова подошел непрошеный гость Бай Сычжань.

— Ваша компания всегда такая жадная? Только этим и кормит своих артистов? — спросил он с усмешкой, развалившись на стуле перед ней.

Лу Мин недовольно посмотрела на него, всем своим видом показывая, что не хочет общаться.

— Эй, не смотри на меня так, — он улыбнулся. — Одолжи ручку. Я сегодня утром торопился и забыл взять.

— Забыл ручку? А как же ты писал контрольную? — удивилась Лу Мин.

Бай Сычжань пожал плечами. — Сдал пустой лист.

Он говорил это так беззаботно, что Лу Мин сначала хотела спросить, почему он тогда вообще пришел, мог бы и дома остаться, сэкономил бы на бланке.

Но потом она вспомнила, что эта школа принадлежит его семье. Бай Сычжань мог легко найти ручку, если бы захотел. Значит, он просто не собирался писать контрольную. А раз так, то зачем он просит у нее ручку…

— Не одолжу, — холодно ответила Лу Мин. — Если нужна ручка, купи себе сам.

— Какая ты жестокая, Лу Мин, — Бай Сычжань встал. — Не хочешь одолжить… ну ладно.

— Тогда я просто возьму сам, — бросил он и, быстро выхватив ручку из пенала Лу Мин, ушел. Он шел так быстро, что Лу Мин знала — ей его не догнать.

Проклятый капитализм! Проклятые капиталисты! Мало того, что эксплуатируют рабочий класс, так еще и ручки отнимают! — негодовала Лу Мин.

Экзамен по английскому был очень простым. Лу Мин быстро справилась с заданиями типа «почему это неправильно, выберите правильный вариант», и оставалось только сочинение.

Нужно было написать простое заявление. Всех просили написать от имени Ли Хуа. Лу Мин написала длинное и подробное заявление, используя простые грамматические конструкции, чтобы оно соответствовало уровню обычного старшеклассника.

Закончив и проверив текст, она посмотрела на часы. Оставался еще час.

Лу Мин решила немного вздремнуть.

И проспала так крепко, что привлекла внимание учителя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Даже близкие друзья бессильны (Часть 2)

Настройки


Сообщение