Глава 9. Новая пьеса (Часть 2)

Светлячки находились под шёлковым пологом, под которым также размещались десятки горшков с цветами и травами, служащими светлячкам домом и источником пищи.

Сейчас же под пологом лежало множество мертвых светлячков. Зрелище было ужасающим.

Все столпились у входа. Сяо Я первая чихнула, сморщила носик и тихо сказала Бай Лин:

— Фу! Какой неприятный запах!

Ду Жу-юнь насторожилась. Хотя эта девочка обычно реагировала медленно, её чувства были очень острыми. Если она почувствовала запах, значит, в комнате действительно было что-то подозрительное.

Не рискуя, Ду Жу-юнь вывела всех во двор, велела Линь Линь следить за состоянием танцовщиц и попросила Бай Ци-яня сходить в аптеку на восточной стороне улицы и привести лекаря.

Сама же она, вместе с другими слугами, закрыв рот и нос платками, перенесла выживших светлячков в другую комнату.

Вскоре пришел лекарь. Ду Жу-юнь объяснила ситуацию, сказав, что, возможно, кто-то пытался отравить людей в мастерской, и попросила его всё осмотреть.

В конце концов лекарь обнаружил белый порошок на листьях растений. Оказалось, что это был яд.

— Как такое могло произойти? — Сяо Лицзы упал на колени и не мог подняться. — Вчера я действительно выносил цветы. Каждый день мы меняем цветы в мастерской, а старые ставим у южной стены, чтобы они высохли на солнце. Я правда не знаю, как это случилось!

Указав на южную стену, Сяо Лицзы разрыдался.

Ду Жу-юнь посмотрела на южную стену и всё поняла. Она велела поднять Сяо Лицзы:

— Не вини себя. Кто-то намеренно хотел нам навредить. От скрытой атаки сложно защититься.

По совету Ду Жу-юнь все осмотрели стену и обнаружили следы ядовитой жидкости.

За стеной находился Дом изящной музыки семьи Ли. Хотя их и не поймали с поличным, можно было с уверенностью сказать, что это хозяйка Ли велела кому-то, пока в мастерской Ду никого не было, обрызгать цветы ядовитой водой.

— Какая наглость! — Сяо Лицзы, узнав правду, засучил рукава и хотел броситься к хозяйке Ли, чтобы с ней разобраться, но Ду Жу-юнь его остановила.

— Что ты будешь там делать? У тебя нет доказательств. Она просто скажет, что ничего не знает, и что ты ей сделаешь?

— Тогда что делать? Нельзя же просто так это оставить!

— Конечно, нельзя! — В глазах Ду Жу-юнь блеснули искорки. — Хочешь играть со мной в грязные игры? Посмотрим, чем это для тебя закончится!

Ду Жу-юнь позвала Сяо Лицзы и еще нескольких ловких слуг, тихо отдала им какие-то распоряжения и добавила:

— Сегодня день рождения старой госпожи Шэн. Она — героическая женщина, и мы не можем испортить праздник. Сейчас мы её только слегка накажем. Время у нас есть, не волнуйтесь, мы её так просто не оставим!

Сяо Лицзы со слугами ушли, а танцовщицы снова столпились вокруг Ду Жу-юнь:

— Госпожа, светлячков осталось мало, а банкет начнется еще до захода солнца. Что делать, если слуги не успеют наловить новых?

Линь Линь тоже была в отчаянии:

— Оставшихся светлячков хватит только на два шёлковых фонаря. Что же делать?

Была почти середина дня, ярко светило осеннее солнце, но в мастерской царила атмосфера уныния.

— Успокойтесь! Не волнуйтесь, у меня есть решение, — Ду Жу-юнь с улыбкой похлопала Линь Линь по руке. — Смотрите!

Ду Жу-юнь вывела всех во двор, подняла один из невзрачных серых камней, которые она несколько дней держала на солнце, и с загадочной улыбкой посмотрела на них.

Госпожа, вы что, с ума сошли? Какой камень? При чем тут светлячки?

— Этот камень… зачем он нужен? — Бай Лин озвучила вопрос, который волновал всех.

Ду Жу-юнь улыбнулась и велела каждой танцовщице взять по камню, а затем повела их в кладовую.

В этой комнате хранился реквизит для выступлений, которым были заставлены все окна. Ду Жу-юнь вошла последней, глубоко вздохнула и закрыла дверь. В комнате стало темно.

— Звезды! — снова первой воскликнула Сяо Я.

Все поморгали, пытаясь привыкнуть к темноте, и увидели, что невзрачные камни в их руках, как и сказала Сяо Я, светились мягким светом.

Камни светились не хуже светлячков, и, в отличие от однотонного зеленого свечения насекомых, их свет был разноцветным, мерцающим и необычайно красивым.

— Ах, как красиво! — Танцовщицы были поражены. Самые активные из них, держа в руках камни, начали танцевать.

— Эй, девушки! — Ду Жу-юнь поспешила открыть дверь. — Здесь так тесно, еще немного, и вы меня раздавите! Эти камни нужно еще подержать на солнце. Быстро вынесите их во двор!

Вернувшись во двор, все снова повеселели, забыв о недавнем унынии.

Танцовщицы вернулись в тренировочный зал и продолжили репетировать.

Служанки же достали шёлковые мешочки для светлячков, ожидая указаний Ду Жу-юнь, как поместить туда камни.

Линь Линь, которая за это утро пережила целую бурю эмоций, уже ничему не удивлялась. Она просто указала на Ду Жу-юнь и, сказав: «Ты ведь знала…», покачала головой и пошла в тренировочный зал.

В её возрасте лучше не волноваться по пустякам.

Ду Жу-юнь, отдавая распоряжения слугам раздробить большие камни на мелкие кусочки и крупный песок, мысленно радовалась своей удаче.

В компаниях индустрии развлечений XXI века существовали четкие правила: для всех выступлений артистов разрабатывался план действий на случай непредвиденных обстоятельств.

Когда она решила использовать светлячков вместо свечей, она немного волновалась. В конце концов, это живые существа, и во время кормления, транспортировки или хранения их легко можно было случайно погубить или потерять.

Она думала только о том, что слуги могут ошибиться, но ей и в голову не приходило, что хозяйка Ли из соседней мастерской может намеренно им навредить.

Эти флюориты она купила случайно. В тот день ей пришла в голову идея купить несколько жемчужин ночного сияния в качестве запасного плана. Но, придя в лавку на Западном рынке, она увидела, что цены на них были ей не по карману.

Владелец лавки, видя её расстроенный вид, проникся к ней сочувствием и предложил эти флюориты.

Они были красивыми и недорогими, но не светились сами по себе, а должны были накапливать солнечную энергию в течение дня.

Именно поэтому она каждый день выносила их на солнце.

Но камни лежали во дворе, и люди постоянно на них наступали. Ду Жу-юнь боялась, что кто-нибудь споткнется и упадет, поэтому каждый день, еще до захода солнца, она велела слугам убирать их. Именно поэтому в соседней мастерской не знали об этом секрете.

В час Обезьяны в Музыкальной мастерской семьи Ду всё было готово.

Танцовщицы были накрашены и одеты. Ду Жу-юнь сама сделала макияж главной танцовщице, Цуй-юнь, наклеив на шрам золотую фольгу, что в сочетании с темой цветов османтуса создавало потрясающий эффект.

Служанки разложили кусочки флюорита по шёлковым мешочкам и раздали танцовщицам.

Ду Жу-юнь хлопнула в ладоши:

— Вы все хорошо потрудились в последнее время. Сегодня — наше первое выступление после реорганизации мастерской, и это ваше первое выступление на пути к славе. Вы много репетировали, поэтому не нужно нервничать. Просто выйдите на сцену и танцуйте так, как вы репетировали. Вы точно будете лучше других! Я верю в вас! Сегодняшнее выступление будет успешным! А когда вернемся, устроим праздничный банкет!

Вперед, к мечте!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Новая пьеса (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение