Глава 2. Судебный иск (Часть 1)

Выйдя из бухгалтерии, Ду Жу-юнь поспешила в главный зал и увидела нескольких девушек, испуганно жмущихся друг к другу в коридоре.

Она немного замедлила шаг, улыбнулась девушкам и мягко спросила:

— Не бойтесь. Кто из вас обычно подает чай? Принесите две чашки.

Вперед вытолкнули миловидную девушку в белой одежде. Её лицо было мертвенно-бледным, руки дрожали.

Ду Жу-юнь похлопала её по руке и тихо сказала:

— Не бойся. Просто принеси чай, как обычно. Всё будет хорошо.

Девушка слегка кивнула и испуганно пошла выполнять поручение.

Ду Жу-юнь взяла себя в руки и вошла в главный зал.

В зале стоял рослый мужчина в форме судебного пристава. На поясе у него висел меч, одну руку он держал на рукояти, а в другой сжимал судебный иск. Рядом с ним стоял юноша, тоже в форме пристава.

Увидев хрупкую девушку, мужчина нетерпеливо сказал:

— Позовите вашего хозяина. Не тратьте моё время!

Ду Жу-юнь хорошо видела, что, несмотря на суровый вид, взгляд мужчины был честным, а осанка — прямой. Было видно, что он не из тех, кто злоупотребляет властью, и, скорее всего, будет действовать по закону. Оставалось только понять, в чем дело. Юноша же смотрел на неё с любопытством, вероятно, он был новичком и еще проходил обучение у своего наставника.

Она улыбнулась, прежде чем заговорить, и, подражая манерам прежней владелицы тела, сделала реверанс:

— Господа приставы, прошу, присаживайтесь и выпейте чаю. Мой отец сегодня нездоров и не может встать с постели. Если у вас есть какие-то вопросы, обращайтесь ко мне. Я могу принимать решения.

С этими словами она пригласила их сесть.

Высокий пристав опешил. Казалось, он не ожидал, что такая юная девушка не только не испугается его, но и будет так спокойно говорить о принятии решений, держась при этом достойно. В его взгляде мелькнуло восхищение.

Юноша не сел, а встал рядом с мужчиной, когда тот сел.

В этот момент девушка, подававшая чай, дрожащими руками принесла чашки. По залу разнесся тонкий аромат чая, и лица приставов немного смягчились.

Ду Жу-юнь взяла иск, который протянул ей мужчина, внимательно прочитала и, подняв голову, сказала:

— Господин пристав, позвольте объяснить. Наша Музыкальная мастерская семьи Ду всегда имела хорошую репутацию. Два года назад моя мать скончалась, и отец, потеряв интерес к делам, вернулся на родину, оставив мастерскую на попечение управляющего Чжана. Мы и представить себе не могли, что он способен на такое!

Оказалось, что за прошедшие полтора года управляющий Чжан не только растратил все сбережения мастерской, но и набрал долгов от её имени. Месяц назад, видимо, не имея возможности покрыть убытки, он не только украл все ценные вещи, но и принял заказы на выступления от пяти богатых семей, получив аванс.

Все эти выступления должны были состояться в прошлом месяце, но управляющий Чжан даже не удосужился организовать репетиции. После его побега, разумеется, мастерская не смогла выполнить свои обязательства.

Хотя богатые семьи нашли замену и не понесли особых убытков, они не смогли простить такого оскорбления и подали жалобу в торговую гильдию.

Подобное поведение было крайне возмутительным, поэтому гильдия немедленно исключила Музыкальную мастерскую семьи Ду из своих рядов и подала иск в суд, требуя возмещения ущерба.

И сумма иска составляла целых пять тысяч лян серебра!

Пока Ду Жу-юнь читала иск, юноша тихо спросил мужчину:

— Если виновны не эти отец с дочерью, то им не придется платить?

Пристав сердито посмотрел на него:

— Конечно, придется! Управляющий Чжан всё же был сотрудником мастерской, и все свои действия он совершал от её имени. Это неоспоримый факт. В любом случае, мастерскую как минимум обвинят в халатности. Раз уж они передали управление мастерской другому человеку, то должны были понимать, что несут за это ответственность!

Юноша, казалось, проникся сочувствием и тихо сказал:

— Посмотрите на эту хрупкую девушку. Она, наверное, изо всех сил старается держаться, но неизвестно, когда сломается. Что делать, если она расплачется?

Его наставник рассмеялся:

— А что делать? Мы, приставы, действуем по закону. Факты и иск налицо, мы её ни в чем не обвиняем. Мы пришли сегодня, чтобы уведомить её о необходимости явиться в суд и выплатить компенсацию. Уже хорошо, что мы её не арестовываем! Если она хочет избежать наказания, пусть сама идет в торговую гильдию и договаривается. Посмотрим, пойдут ли они ей навстречу. Если тебе её так жалко, то сам заплати за неё!

Услышав это, юноша тут же замолчал и послушно встал рядом.

Хотя они говорили тихо, Ду Жу-юнь всё отчетливо слышала.

Она поняла, что пристав, вероятно, хотел ей помочь, указав путь: хотя судебный иск был неизбежен, если бы ей удалось убедить торговую гильдию отозвать иск или договориться о снижении суммы компенсации, это было бы хорошо.

Ду Жу-юнь была благодарна и поспешила сказать:

— Спасибо вам за труд, господа приставы. Мы принимаем иск. Завтра я пойду в торговую гильдию и всё объясню. Мы обсудим с ними сумму компенсации и сроки выплаты, составим официальный документ. Мы не доставим вам лишних хлопот.

Видя, как разумно ведет себя Ду Жу-юнь, пристав еще больше проникся к ней уважением. Он больше не стал задерживаться, встал и, попрощавшись, ушел вместе с юношей.

Ду Жу-юнь поспешила за ними, достала два гуаня, которые взяла из бухгалтерии, и незаметно сунула их в рукав высокому приставу, со словами:

— Чай у нас простой, господа приставы. Вы так усердно трудитесь. Вот вам немного денег на хороший чай, чтобы снять усталость.

Высокий пристав не подал виду и не стал отказываться, а просто вышел, не глядя по сторонам.

Юноша же дважды оглянулся на провожающую их Ду Жу-юнь и сказал своему наставнику:

— Эта девушка такая смелая. Другие бы на её месте спрятались от приставов, а она так спокойно и уверенно разговаривает.

Высокий мужчина искоса посмотрел на него и отвесил ему подзатыльник:

— Учись у неё! Вечно ты суетишься, как не знаешь чего. Что с тобой делать!

Ду Жу-юнь проводила их взглядом, и улыбка медленно исчезла с её лица.

Ну и дел ты мне натворил, управляющий Чжан! Завтра же подам на тебя в суд. Найду тебя хоть на краю света! Когда ты попадешь мне в руки, тебе не поздоровится!

Вернувшись в мастерскую, она обнаружила, что время обеда уже прошло. Все обитатели мастерской дважды за утро пережили сильное потрясение и теперь были слишком расстроены, чтобы есть. Они немного посидели в столовой и разошлись по комнатам.

Поскольку хозяйка не пришла обедать, служанки не смели уходить и столпились в углу столовой, тихо переговариваясь.

Ду Жу-юнь сохраняла спокойствие. Дел в мастерской было невпроворот, но нужно было расставить приоритеты и решать проблемы одну за другой.

Она вошла в столовую, села за стол, но не успела взять палочки, как одна из служанок принесла ей чашку горячего ароматного риса и поставила перед ней, а затем взяла палочки, собираясь положить ей еды.

Ду Жу-юнь подняла глаза и увидела ту самую девушку, которая подавала чай.

— Ты уже поела? — с улыбкой спросила она. — Не суетись, давай поедим вместе.

Девушка колебалась. Ду Жу-юнь жестом пригласила всех служанок присоединиться к трапезе. После нескольких приглашений все наконец расселись.

Хотя она и достигла вершины в своей профессии менеджера, когда-то она начинала как простой личный ассистент и часто ела вместе с малоизвестными артистами из коробок с едой на вынос.

Поэтому ей было легко общаться с этими девушками.

В мастерской не было правила молчать во время еды. Ду Жу-юнь, обедая, как бы невзначай расспрашивала служанок.

Прежней владелице тела было всего шестнадцать, она была ненамного старше их. Ду Жу-юнь намеренно смягчила свою властную манеру и говорила мягко и с юмором. Вскоре девушки расслабились и начали болтать.

— Самая лучшая певица в мастерской — это, конечно, сестра Люй Ло. В прошлом году семья Чжан с востока города специально прислала приглашение, чтобы она выступила у них!

— Вы видели её заколку? Такая красивая! Говорят, она стоит больше ста лян серебра!

— А лучшая танцовщица — это тетя Линь. Раньше она работала в Палате музыки. Я слышала, что она пришла к нам только из уважения к хозяйке. Но сейчас она уже в возрасте и редко выступает.

— А мне кажется, что сестра Бай Лин тоже хорошо поет. Хотя у неё не такой нежный и сладкий голос, как у сестры Люй Ло, но мне всегда кажется… ну, как бы сказать… просто очень нравится!

В этот момент девушка в белом покраснела и, махая руками, сказала:

— Госпожа, не слушайте их глупости. Я не так хороша, правда.

Только тогда Ду Жу-юнь узнала, что девушку, которая подавала чай, а затем принесла ей рис, зовут Бай Лин.

Видя смущение девушки, она не стала продолжать эту тему и перевела разговор.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Судебный иск (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение