Словно со мной заигрывают (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она поняла, что покраснела. Сун Миньхао тоже смущенно улыбнулся, на мгновение растерявшись, не зная, куда деть рисоварку.

Такая внезапная близость застала их врасплох, оба были сбиты с толку.

Сун Миньхао внимательно следил за выражением лица Су Сяоэнь. Он боялся, что она неправильно его поймет, подумает, будто у него были скрытые мотивы или недобрые намерения. Но сейчас он мог лишь взглядом показать ей, что это был всего лишь волнующий несчастный случай.

— Не поможешь достать картошку и помидоры из холодильника?

Улыбка Су Сяоэнь выглядела немного натянутой. Она пришла в себя и снова принялась за рис.

— Хорошо.

Сун Миньхао вышел из кухни и достал из холодильника продукты, которые попросила Су Сяоэнь.

Он родился в Канаде и впервые вернулся в Китай только после окончания университета в двадцать два года, поэтому его пищевые привычки были скорее западными. Глядя на картошку и помидоры в руках, он совершенно не мог представить, что из этого сочетания может получиться.

Но, как оказалось, неожиданное часто бывает самым прекрасным.

Су Сяоэнь вымыла картофель и нарезала тонкими ломтиками, а помидоры измельчила почти до состояния соуса. Когда масло в сковороде нагрелось, она выложила туда все ингредиенты.

Немного обжарив овощи, она добавила соль и соевый соус. Вскоре по всему дому разнесся восхитительный аромат.

Хотя Сун Миньхао и выглядел как человек, привыкший жить на всем готовом, он уже заранее наложил рис и расставил тарелки.

Они сели за стол и посмотрели друг на друга. Сун Миньхао широко улыбнулся Су Сяоэнь; он не ожидал, что такая красивая девушка так хорошо готовит.

Во время еды Сун Миньхао не стеснялся: он съел весь рис из рисоварки до последнего зернышка, оставив на столе лишь пустые тарелки.

Су Сяоэнь довольно улыбалась. Только насытившись, можно было по-настоящему оценить вид за окном, похожий на прекрасную, написанную с душой картину.

Сун Миньхао пил воду и украдкой разглядывал Су Сяоэнь.

— Ты готовила для кого-нибудь еще?

Су Сяоэнь удивленно приподняла бровь. Она поняла, что на самом деле Сун Миньхао интересовало, готовила ли она для других мужчин.

Она начала убирать тарелки и с улыбкой ответила: — Вообще-то я часто готовлю для себя, но редко для других.

— Тогда впредь ты готовишь, а я мою посуду.

Сун Миньхао забрал у нее тарелки, глупо улыбаясь с таким выражением лица влюбленного дурачка, какого никто раньше у него не видел.

Су Сяоэнь кивнула ему и, шутливо сложив руки ладонями (жест уважения), сказала: — Что ж, с удовольствием принимаю предложение.

Сун Миньхао пристально посмотрел на Су Сяоэнь и серьезно сказал: — Умница.

Сказав это, он закатал рукава и принялся за работу, мгновенно обнажив мускулистые руки.

Су Сяоэнь молча стояла в стороне, наблюдая, как Сун Миньхао вымыл посуду, протер стол, прибрался у плиты и, наконец, не забыл про раковину.

— Я дома часто мою посуду.

Увидев, что Су Сяоэнь лишь улыбается и кивает, Сун Миньхао не удержался и добавил: — То есть, когда я жил у родителей, я часто мыл посуду.

Су Сяоэнь прыснула со смеху. Протирая глаза, она спросила: — А сейчас?

— Сейчас я живу один. Готовить не умею, так что и мыть нечего. Я даже не помню, когда в последний раз у меня дома готовили.

Сун Миньхао выжал тряпку, положил ее на место и повернулся к Су Сяоэнь. От этого простого счастья улыбка не сходила с его губ.

Когда все было готово, съемочная группа уже расположилась в тени неподалеку. Камеры были заранее расставлены по всей ферме, и им оставалось только следить за мониторами.

Чтобы дать паре больше времени наедине, они отозвали операторов ближнего плана и даже задействовали дроны для съемки.

Снаружи послышался стук в дверь. Это Ван Дао торопил их, ведь предстоящий выпас овец был не таким простым делом, как им казалось.

Ван Дао даже специально попросил одного из работников фермы объяснить им правила и особенности выпаса овец.

Хотя все знали, что Сун Миньхао — канадец китайского происхождения, никто не ожидал, что Су Сяоэнь так хорошо знает английский. Некоторые специфические фермерские термины переводила именно она.

— Такое чувство, будто ты здесь жила, — сказал Сун Миньхао с улыбкой на ходу.

Как только он открыл ворота загона, нетерпеливые ягнята ринулись наружу.

Он быстро встал перед Су Сяоэнь, заслоняя ее и торопливо напоминая быть осторожной.

В мгновение ока все десять ягнят выбежали.

Сун Миньхао бросился за ними, но, пробежав пару шагов, остановился и обернулся к Су Сяоэнь.

— Я лучше буду держать тебя за руку, а то запутаюсь, кого пасу — овец или тебя.

— Что ты сказал?

Щеки Су Сяоэнь вспыхнули. Она ведь тоже пыталась бежать, но это не ее вина, что ей не хватило выносливости.

Она с силой попыталась вырвать руку, но обнаружила, что хватка Сун Миньхао была крепкой, как суперклей 502, и она никак не могла освободиться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение