Воды Сяцзян, словно притянутые лунным светом, тихо поднялись, а затем со вздохом опустились обратно.
Рыбы под водой неподвижно зависли. Бумажные двойники, заранее посаженные полудемоном, выплыли из открытых рыбьих ртов и, не успев подняться на поверхность, один за другим исчезли.
Не только уезд Тао, но и вся область в радиусе ста ли вокруг уезда Тао была просканирована «лунным светом». Бумажные двойники, тихо проникшие в Государство Чу и прикрепившиеся к смертным, также постепенно обратились в прах.
Бай Лин на другом берегу словно горел в огне. Если бы не граница, этот его нечистый полудемон мог бы быть унесён одним половником лунного света Серебряного лунного колеса.
Он, сдерживая жгучую боль, не издал ни звука, схватил Чжоу Ина за пояс: — Господин, если пришёл только Линька цикады, у нас ещё есть шанс.
Но Серебряное лунное колесо — это Небесное Дао. Саньюэ призвал небесную кару, которая убивает всё, что находится за пределами Дао!
Что бы вы ни хотели взять, впереди ещё много времени, господин!
Что ещё взять...
Чжоу Ин резко повернулся: — Он в уезде Тао.
Бай Лин опешил: — Кто? Кто в уезде Тао?
— Ши Юн... Ши Юн... Отпусти!
— Ах? Нет... — В критической ситуации зрачки Бай Лина резко побелели. Бумажный двойник, прикреплённый к телу Чжоу Ина для защиты, растворился и, воспользовавшись потрясением Чжоу Ина, быстро проник ему в сердце.
Чжоу Ин тут же застыл. Казалось, в его тело влили ведро холодной воды.
— Ваш подчинённый готов умереть десять тысяч раз, — Бай Лин, подхватив его, быстро сказал. — Если бы господин наследник был жив, почему он не возвращался в поместье маркиза пять лет?
Почему вы ничуть не почувствовали?
Даже если это что-то, что он оставил... что-то оставленное, оно не будет в такой глуши, как уезд Тао. Какое это место имеет отношение к нему?
Не говоря уже о территории Чу, он, возможно, даже не знает, где находится Юйчжоу Наньваня!
Чжоу Ин не слушал, пристально глядя на другой берег.
Его тело не могло двигаться, он не мог добраться туда. В тот момент он словно вернулся на дно Моря Безвозвратности — им играла судьба, в сердце бушевал гнев, способный разрушить горы, но он был бессилен.
Просто бессилен.
Бай Лин в одно мгновение понял глубокое убийственное намерение в его глазах, замолчал и, не сказав ни слова, опустился на колени рядом.
И отчаянный «лунный свет» просто пронёсся мимо.
Серебряное лунное колесо Саньюэ и Колокол Бедствия Сюаньинь — это артефакты подавления горы одного уровня, принадлежащие к воплощениям духовной горы.
Си Пин «посчастливилось» видеть Колокол Бедствия дважды, но он ни разу не разглядел его: в первый раз он сам всё испортил, и только благодаря Великой принцессе Дуаньжуй, которая его держала, он не обратился в прах. Ему оставалось только желать, чтобы колокол звонил быстрее. Во второй раз он был без сознания. Когда он открыл глаза, от Колокола Бедствия оставались только остатки. Демонические существа, выращенные кланом Чжоу за десятки поколений, были вбиты в землю этим великим колоколом.
Только в этот момент, когда его божественное сознание в панике вырвалось из древа перерождения, пронесясь мимо «лунного света», Си Пин понял, почему на протяжении сотен лет ни один безумец, ни древний, ни современный, не осмеливался открыто бросить вызов Небесному Дао.
Почему клан Чжоу, породивший поколение за поколением гениев и безумцев, мог придумать только такую неприглядную идею, как выращивание демонов на дне моря?
Это непреодолимо, необратимо, неуловимо, как гроза, падающая на землю, как уходящая вода, которая не возвращается.
И оно вездесуще, беззвучно.
Люди, рождённые в нём, привыкли ко всему, считая солнце, луну и звёзды само собой разумеющимся, легкомысленно не зная почтения.
Но когда истинная небесная кара обрушивается, даже самая высокомерная и необузданная душа не может поднять ни малейшего сопротивления.
Тень Осеннего Убийцы, стёртая лунным светом, заставила всех присутствующих затуманиться, словно двадцать дней ужаса в уезде Тао были сном.
Существа стадии Вознесения духа ещё сохраняли сознание, существа стадии Закладки Основ смотрели мутным взглядом, а полубессмертные почти все были совершенно пустыми.
Смертные, которые подожгли демонические лианы, закрыли глаза вместе с ночью.
Разрушение техник — это безумный сон. В нём они держали свою судьбу, веселились, а проснувшись, всё забудут и снова станут послушными, как овцы.
Только Сюй Жучэн. Фигурка, которую он только что сжимал в руке, превратилась в нить дыма и проникла в его ладонь, словно воткнув в неё ледяной шип.
Едва «лунный свет» пронёсся мимо, он очнулся. Недоумевая, глядя на остекленевшие лица товарищей, он только собирался подняться и позвать их, как в ухе раздался низкий крик Тайсуя: — Не двигайся!
В то же время на Вэй Чэнсян опустилась тонкая вуаль.
Голос Линь Чи, прозвучавший через древо перерождения, ударил по её барабанным перепонкам: — Спрячься, не смотри, не любопытствуй!
Вэй Чэнсян вздрогнула. Сознание и память резко вернулись. Только тогда рана начала невыносимо болеть.
Но «злые существа», которые постоянно держали голову на поясе, знали, что важно, а что нет. Вэй Чэнсян, не издав ни звука, съёжилась в «вуали», которую дал ей Мастер Линь, и не двигалась.
Та лишняя полная луна в небе словно была съедена небесной собакой. Она постепенно потускнела до бронзового цвета и всё ещё висела над уездом Тао.
Последняя нить лунного света, словно пыль, опустилась и превратилась в человеческую фигуру.
Затем «ша-ша» шаги прошли по высохшей траве. Человек медленно вышел из леса и провёл рукой по каждому засохшему древу перерождения, словно что-то ища.
Этот человек был высокого роста, по телосложению, вероятно, мужчина. На нём, кажется, не было цвета.
У него были длинные, совершенно белые волосы. Они рассыпались, обнажая руки, которые ничем не отличались от его бледно-белого халата. На лице у него была маска из белой бумаги.
Маска была очень странной. На ней не было отверстий для дыхания или для глаз. Она плотно прилегала к лицу, словно живой призрак, умерший от удушья.
На бумажной маске были нарисованы черты лица в преувеличенной манере. Нарисованные черты лица, оказывается, двигались, то сердились, то радовались, выражение постоянно менялось.
— Он меня ищет, — Си Пин почувствовал, как по спине пробежали мурашки. В одно мгновение у него возник инстинктивный порыв — убрать всё божественное сознание обратно в статую божества в тайной комнате под Бессмертным дворцом, спрятаться и не сталкиваться с этим ужасным Линька цикады.
Но его божественное сознание «умирало» на телах смертных слишком много раз. Тогда он не мог вырваться, мог только застыть там и ждать, чтобы принять удар. Желание «сбежать» и действие были у него разделены. Это стало привычкой. Си Пин даже не вспомнил, что сейчас он может свободно убирать божественное сознание.
Полуживой культиватор Саньюэ дрожащим голосом позвал: — Дядя-учитель Сюань У...
Существа стадии Вознесения духа, услышав это имя, безмолвно коллективно вздохнули с облегчением — этот человек, оказывается, был старейшиной Сюань У из Дунхэн Саньюэ, родным младшим братом главы Саньюэ.
Старейшина Сюань У пришёл с Серебряным лунным колесом. Это, по сути, равносильно тому, что духовная гора Саньюэ лично прогулялась сюда из Дунхэна.
Рельеф и климат в районе уезда Тао резко изменятся. В следующем году неизвестно, сколько людей это затронет.
И всё это ради уничтожения «двухлетнего» существа стадии Вознесения духа!
Старейшина Сюань У махнул рукой. Призрачная духовная энергия вырвалась из его рукавов, словно ветер. Существа стадии Вознесения духа почувствовали облегчение в груди. Истинная сущность, которая только что почти иссякла, тут же снова потекла.
Только тогда Сюань У, без выражения, заговорил: — Господа, вы пришли в Государство Чу, чтобы помочь мне изгнать зло и уничтожить зло. Саньюэ не оказал вам должного гостеприимства. Прошу прощения.
Одним предложением он заставил существ стадии Вознесения духа за пределами Саньюэ опустить головы.
Для иностранных существ стадии Вознесения духа проникновение божественного сознания за пределы границы государства — это уже табу, не говоря уже о том, что они сами пришли и были пойманы старейшиной стадии Линьки цикады из Саньюэ, да ещё и в таком жалком состоянии.
Если бы это дело было серьёзным, оно могло бы спровоцировать войну между четырьмя государствами.
Старейшина Сюань У, вероятно, не хотел, чтобы мир погрузился в хаос, поэтому он с самого начала определил тон этого дела, сказав, что они «пришли помочь изгнать зло и уничтожить зло». Хотя эти слова были сказаны, чтобы уладить дело, сейчас они звучали ещё более резко — сегодня, если бы Саньюэ не выставил артефакт подавления горы, неизвестно, кто кого бы уничтожил.
— Не будем об этом, — выражение на маске старейшины Сюань У стало гневным. Он холодно сказал: — Здесь ещё есть аномалия.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|