Когда молодой господин смог встать с постели, его мать со слезами сказала ему, что отец согласился на его брак, при условии, что он уедет учиться за границу на три года.
В ту эпоху, когда сталкивались самые разные идеи, молодой господин, конечно, был готов уехать учиться, но ему было жаль расставаться с актером.
Перед сном он лежал, прижавшись к руке актера, и рассказывал ему о великих планах молодежи по спасению страны и ее сохранению.
— А Юй, ты хочешь поехать со мной? — Молодой господин поднял голову, его черные блестящие глаза смотрели на актера.
Актер опешил. На мгновение на его лице появилось колебание, но оно быстро сменилось улыбкой.
Он гладил волосы молодого господина и смеясь сказал: — Кроме пения в опере, я ничего не умею, но я готов ждать вас.
Через полмесяца молодой господин и его спутники, взяв чемоданы, сели на пароход, отправлявшийся в Англию.
Перед отъездом молодой господин нашел владельца старой театральной труппы, дал ему большую сумму денег и попросил присмотреть за актером.
Актер пошел проводить молодого господина. Он стоял один на причале, его худая фигура оставалась там от рассвета до заката.
Молодой господин учился за границей три года и все это время переписывался с актером.
В то время связь была неудобной, но молодой господин все равно настаивал на том, чтобы писать актеру два письма в неделю, и искал людей, чтобы передать их обратно в страну.
Неосведомленные однокурсники смеялись, говоря, что Ся Цзинмо был очарован какой-то девушкой.
Молодой господин обмакнул перо в чернила, написал в конце письма "Муж Цзинмо", сложил письмо, запечатал его в конверт и только потом с улыбкой ответил: — Это человек, с которым я обручен, но еще не женился. Когда я вернусь, я женюсь на нем.
Время пролетело, прошло три года.
Молодой господин вернулся после учебы, думая, что сможет применить свои знания на родине, но уже у ворот дома почувствовал что-то неладное.
Охранники у ворот, увидев его, сразу же попытались убить. К счастью, молодой господин был ловок и быстро убежал, не попавшись.
Весь город искал Ся Цзинмо.
Молодой господин прятался здесь и там, пытаясь найти бывшего владельца театральной труппы, но его не было.
Расспросив, он узнал, что того давно убили.
Ему с трудом удалось найти девушку, которая сопровождала актера. Она почему-то ослепла на один глаз и, увидев молодого господина, только горько плакала.
Оказывается, на второй год после отъезда молодого господина его двоюродный брат и его отец, которые все время выжидали, уничтожили его семью.
Они захватили власть военного правителя и объявили, что бывший командующий умер от болезни.
Молодой господин не знал. Он получал семейные письма, но это были поддельные письма, написанные кем-то по поручению двоюродного брата.
Поскольку молодого господина не было, актеру, естественно, было неудобно оставаться в его доме, поэтому он вернулся в старую театральную труппу.
Неожиданно он избежал беды.
Владелец старой театральной труппы, увидев, что ситуация неблагоприятная, передал актеру деньги, оставленные молодым господином, и велел ему уехать подальше, чтобы новый военный правитель его не заметил.
Актер послушался владельца труппы, взял деньги и сбежал в другое место, сменив профессию и став учителем в частной школе. Но он не знал, что следующей целью двоюродного брата был именно он.
Выпытав местонахождение актера, двоюродный брат убил владельца театральной труппы, выследил актера и настаивал на том, чтобы устроить ему брак.
Актер, конечно, не согласился. Когда он убегал, двоюродный брат преследовал его сзади, как охотник кролика.
Двоюродный брат небрежно выхватил пистолет у слуги и выстрелил ему в горло.
Актер умер на месте. Когда он умер, его глаза были открыты, а лицо выражало крайнюю обиду.
Сяо Гэньбао ненавидела, но она, в конце концов, была слабой женщиной, плывущей по течению в смутное время. Она могла лишь едва выживать, продавая лапшу на краю рынка.
Позже она пыталась найти актера, но его тело двоюродный брат приказал утопить в пруду, и никто не знал, где оно.
Сяо Гэньбао потратила все свои сбережения, умоляя людей искать семь дней и ночей, но нашли только театральный костюм, обвитый водорослями.
С тех пор в пруду стали появляться призраки.
Ночной дозорный говорил, что по ночам можно было смутно слышать пение оперы.
Сяо Гэньбао передала найденный театральный костюм молодому господину.
Молодой господин сидел у пруда всю ночь, обнимая театральный костюм.
После рассвета он пошел к двоюродному брату.
Как только он подошел к воротам дома, его тут же остановили охранники, давно поджидавшие его, приставили пистолет к горлу и втолкнули в дом, который когда-то принадлежал ему.
Двоюродный брат сидел в его кабинете, одетый в его военную форму, играя с его пистолетом, и небрежно сказал ему: — Раз уж ты вернулся, больше не уходи.
Брат устроил тебе брак. Твой отец перед смертью все время об этом думал.
Молодой господин не сопротивлялся, смеясь сказал: — Отца больше нет, старший брат как отец. Если двоюродный брат сказал, значит так и будет.
Мастер фэншуй посмотрел императорский альманах и выбрал благоприятный день и час.
В день свадьбы молодого господина Ся, приданое было на десять ли, а невесту привезли на восьми паланкинах.
Новый военный правитель и его сын лично провели свадьбу. Они пригласили знаменитостей из всех кругов, повсюду развесили фонари и гирлянды, было очень оживленно.
Весь двор был затоплен звуками петард и смехом. Никто не заметил, что жених неизвестно когда исчез.
В ту ночь Ся Цзинмо, взяв пистолет, убил всю семью двоюродного брата.
Отомстив, он, обнимая старый театральный костюм, отправился на кладбище безымянных и выстрелил себе в горло.
...
На этом воспоминания молодого господина резко оборвались.
Все, словно очнувшись от долгого сна, долго не могли прийти в себя.
Цзян Цзибэй прочистил горло и обернулся, глядя на лицо цзянши-господина, от которого остались только кости.
Без выражения, но с печалью и торжественностью.
Для зрителей они просто посмотрели короткий фильм.
Для людей же в фильме это была долгая жизнь.
Девушка с косичками нерешительно посмотрела на цзянши-господина: — Хотя он очень жалок, но, но мы все равно должны его остановить...
— Верно! Это всего лишь фильм, не забывайте! — Лао Сунь крепче сжал меч из персикового дерева и повысил голос. — Только убив его, мы сможем уйти!
Цзян Цзибэй вздохнул, высунул руку из широкого рукава, и все только тогда заметили, что в его рукаве спрятан пистолет!
Лао Сунь широко раскрыл рот: — Вот это да! Чэнь Цзи, откуда у тебя пистолет?
Цзян Цзибэй поднял пистолет, направив черное дуло на голову господина: — Нашел на кладбище безымянных.
Цзянши-господин стоял на месте, тихо глядя на Цзян Цзибэя, не уклоняясь.
— Это тот пистолет, которым господин покончил с собой? Там еще есть патроны? — нервно спросила девушка с косичками. — Пистолет не заржавел? Поможет против цзянши?
— Ты слишком много говоришь. Фильмам ужасов не нужна логика, — Цзян Цзибэй взмахнул рукой, но вместо этого направил дуло на даоса Яня. — Как тебя зовут?
Даос Янь, глядя в дуло, спокойно ответил: — Меня зовут Янь Цзянь.
— О? Правда?
Цзян Цзибэй усмехнулся, рука с пистолетом вдруг резко опустилась, и "бах" — он прострелил даосу Яню колено!
(Нет комментариев)
|
|
|
|