Женщина «о»-кнула и не стала продолжать разговор, а взяла палочки и принялась усердно накладывать еду в миску Цзян Цзибэя: — Ешь, ешь побольше, у меня тут ничего хорошего для тебя нет... Тебе нужно хорошо поесть...
Цзян Цзибэй приподнял уголки губ, в душе у него уже был ответ.
Он не стал расспрашивать дальше, а взял палочки и принялся сосредоточенно есть полную миску лапши.
Доев лапшу, Цзян Цзибэй достал из-за пазухи несколько купюр, положил их на стол и, не говоря ни слова, встал и ушел.
Позади послышался вздох женщины.
Успев до заката, Цзян Цзибэй купил клейкий рис, желтые талисманы и петуха, которые просил даос Янь, а на оставшиеся деньги купил всем сладостей, после чего вернулся в разрушенный дом.
Поев, все устало уснули, завернувшись в новые одеяла. Даос Янь тоже прислонился к столбу и закрыл глаза.
После смерти Чи Сяня у Цзян Цзибэя развилась неврастения, и он всегда спал чутко.
Странно, но на этот раз, как только он закрыл глаза, он тут же погрузился в сон.
Во сне Цзян Цзибэя бросили в ледяной пруд.
Холодный лунный свет растворялся в воде, ледяная вода непрерывно заливалась ему в глаза, нос, рот и уши, а из горла постепенно поднимался привкус крови.
Руки и ноги Цзян Цзибэя были намертво связаны, он никак не мог освободиться.
Он отчаянно обернулся и обнаружил, что ярко-красный театральный костюм плотно прилип к его спине, обвив его конечности!
В борьбе несколько алых прядей проплыли перед глазами Цзян Цзибэя, а затем быстро растеклись в воде.
Он опустил голову и увидел, как из его живота непрерывно сочится кровь.
Живот так болит...
Словно что-то хочет вырваться наружу...
На грани удушья Цзян Цзибэй резко открыл глаза, проснувшись от кошмара.
Он уставился на ветхий потолок, покрытый холодным потом.
Когда бешено колотящееся сердце успокоилось, Цзян Цзибэй сбросил с себя одеяло и сел.
Когда он поднял руку, рукав по инерции соскользнул, обнажив половину руки, и пятно на коже стало еще заметнее.
Цзян Цзибэй поправил рукав и встал.
— Куда?
Лао Сунь рядом вдруг заговорил.
Цзян Цзибэя прошиб холодный пот.
Обернувшись, он увидел, что Лао Сунь спит с закрытыми глазами, причмокивая губами. Оказалось, он говорил во сне.
Он не удержался и закатил глаза на Лао Суня: — Пописать.
— Ешь побольше почек... — пробормотал Лао Сунь что-то невнятное, перевернулся, и из его ноздрей снова послышалось протяжное дыхание.
При свете луны Цзян Цзибэй тихонько вышел из главного дома.
Он нашел укромный уголок, достал заранее приготовленный мешок и, ориентируясь по памяти, обошел дом, найдя храм предков, где проснулся прошлой ночью.
Цзян Цзибэй встал у входа, зажег свечу, и слабый огонек едва осветил храм предков.
Как и ожидалось, в храме предков было чисто, даже формация, гроб, свечи и тело Ван 0999 исчезли.
Цзян Цзибэй достал из мешка миску белого риса и палочку благовония, поставил миску на землю, зажег желтое благовоние и воткнул его в рис.
Сделав это, он отступил на два шага, скрестил руки на груди, прислонился к стене и сказал: — Ешь.
Пепел с искоркой неторопливо пролетел перед глазами Цзян Цзибэя и упал к его ногам.
Через секунду пепел вдруг превратился в пылающее зеленое пламя!
Цзян Цзибэй прищурился.
Сквозь зеленое пламя он увидел, как безликий человек из прошлой ночи сидит на корточках, хватает рукой белый рис, смешанный с пеплом от благовоний, из миски и отчаянно запихивает его в кровавое отверстие на лице. Кровь и зерна риса капали на землю.
Когда рис закончился, Цзян Цзибэй заговорил: — Это ты толкнул меня в спину прошлой ночью?
Безликий замер, медленно поднял голову. Огромное кровавое отверстие было обращено к Цзян Цзибэю, а внутри все еще был комок риса, смешанного со слюной, кровью и мозговым веществом, который он не проглотил, что было крайне отвратительно.
— Белый рис, который даос Янь поставил у входа, был для тебя? Я опрокинул твой рис, поэтому ты все время следовал за мной, — продолжил Цзян Цзибэй. — Это ты помог мне задержать цзянши в храме предков, верно? — Это даос Янь убил тебя?
Не успели слова затихнуть, как миска в руке безликого человека с грохотом упала на землю.
Он медленно встал, шаг за шагом приближаясь к Цзян Цзибэю. Его мозг, похожий на белый тофу, все еще слегка пульсировал, и низкий, невнятный голос громогласно доносился из перегрызенной трахеи —
— Фэйсин Еча... остановить... закалку трупов...
— Остановить! Закалку трупов!*
Сказав это, безликий человек вдруг издал пронзительный крик: — Ааааааааа!
Меч из персикового дерева снова пронзил кровавое отверстие на его груди.
Даос Янь стоял за спиной безликого человека, сжимая рукоять меча, его лицо было невероятно странным в холодном ночном свете.
— Бах!
Раздался громкий звук, безликий человек мгновенно разлетелся на бесчисленные осколки, и пепел с тусклым флуоресцентным свечением разлетелся по небу.
Цзян Цзибэй молча смотрел на даоса Яня, его лицо выражало насмешку.
Он ясно слышал, как безликий человек только что упомянул слова «закалка трупов».
Кто закаливает трупы?
Кого безликий человек просил его остановить от закалки трупов?
— Этот призрак принадлежал цзянши-господину. Он безумно преследовал меня всю дорогу. Я пожалел его и не убил, но не ожидал, что он все еще будет преследовать, — даос Янь вложил меч обратно в ножны, указал на плечо Цзян Цзибэя и объяснил. — Теперь я разбил его, и он больше не будет тебя преследовать.
Цзян Цзибэй повернул голову и увидел, что на его левом плече неизвестно когда появились два обугленных отпечатка руки.
Он небрежно стряхнул их, не задавая вопросов, а спросил: — Кто жил в этом доме?
Даос Янь немного поколебался: — Здесь жил Командир Ся.
Я боялся, что вы испугаетесь, поэтому не сказал...
Цзян Цзибэй показал многозначительную улыбку, его лицо становилось все более изящным в мерцающем свете свечи.
Увидев это лицо, даос Янь опешил, в его глазах появилось сложное выражение.
Он достал из рукава что-то, завернутое в желтый талисман, протянул Цзян Цзибэю и улыбнулся немного льстиво: — Чэнь Цзи, не бойся, возьми это для самозащиты.
— Что это? — Цзян Цзибэй взял и посмотрел. В желтом талисмане был завернут железный гвоздь длиной около пяти цуней.
*
Даос Янь взглянул на живот Цзян Цзибэя и объяснил: — В день загробного брака, если что-то пойдет не так, ты воткни этот железный гвоздь в сердце цзянши-господина.
Запомни, только если воткнешь в сердце, он исчезнет в пепел и дым.
Энтузиазм и лесть даоса Яня показались Цзян Цзибэю странными.
— Почему вы не дали это им? — Цзян Цзибэй взвесил гвоздь в руке. — И еще, вы же говорили, что нужно поймать живым?
Теперь вы хотите, чтобы я его убил?
— Ты приманка, тебе это нужнее.
Неважно, умрет ли этот гнилой труп, главное, чтобы с тобой ничего не случилось, — даос Янь улыбнулся. — Хотя талисман и упал, но сейчас еще пятнадцатилетний период запечатывания. Его сила и сознание еще не полностью восстановились. Нам нужно разобраться с ним до того, как он превратится в Фэйсин Еча.
— Хорошо, — Цзян Цзибэй завернул гвоздь и небрежно сунул его за пазуху. — Я беру.
Возвращайтесь.
— Вы... — даос Янь хотел что-то сказать, но, видя Цзян Цзибэя таким безразличным и сосредоточенным, он лишь кивнул. — Тогда вы тоже скорее возвращайтесь. Снаружи опасно, будьте осторожны.
Сказав это, он снова взглянул на живот Цзян Цзибэя.
Цзян Цзибэй, конечно, заметил его взгляд, но на лице не показал, что заметил.
Убедившись, что даос Янь полностью ушел, Цзян Цзибэй развернул левую руку, которую держал за спиной.
На его ладони тихо лежал бумажный человечек, тонкий, как крыло цикады.
Он появился в его руке внезапно, прежде чем призрак безликого человека был разбит.
Цзян Цзибэй рассматривал бумажного человечка и пробормотал: — Каково же твое желание?
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|