Глава 5: Живая невеста-призрак (Часть 1)

Глава 5: Живая невеста-призрак (Часть 4)

Даос Янь вытащил из рукава желтый талисман, который загорелся без огня.

Зажав талисман двумя пальцами, он быстро начертал пеплом на стене два больших иероглифа: «Повеление».

*

Через десять секунд кровавые иероглифы медленно исчезли.

Цзян Цзибэй смотрел на обугленную стену: — Раз так, остается только следовать моему предложению.

Даос Янь все еще пытался отговорить: — Брак жизни и смерти столкнется с Хунбай Чжуанша, это очень плохое предзнаменование, Красный...

Цзян Цзибэй медленно перестал улыбаться, его лицо стало бесстрастным: — Я знаю.

Даос Янь опешил: — Вы знаете?

— Так называемый Красный Ша — это призрак, умерший в день радостного события; а Белый Ша — это призрак, умерший из-за несчастного случая, или, по другой версии, водяной призрак, — Цзян Цзибэй повернулся к нему, спокойно продолжая. — Хунбай Чжуанша, то есть Красный Призрак Радости несет свадебный паланкин, а Белый Водяной Призрак облачается в траурные одежды. Это считается крайностью радости и крайностью Инь.

— Великая радость и великое горе сами по себе являются двумя крайними эмоциями. Если радость сталкивается с трауром, радость должна уступить дорогу трауру, — даос Янь кивнул, его взгляд на Цзян Цзибэя стал немного другим. — Откуда вы это знаете?

Цзян Цзибэй улыбнулся, не ответив прямо: — Не сомневайтесь.

Лао Сунь тоже поддержал: — Верно, раз уж Чэнь Цзи сам согласен...

Даос Янь со сложным выражением лица посмотрел на Цзян Цзибэя и вздохнул.

Он достал из-за пазухи немного денег, что означало молчаливое согласие: — У меня есть немного денег, нужно, чтобы вы разделились и купили кое-что для расстановки формации.

Мы не можем безрассудно убить его, нужно поймать живым, а затем наложить заклинание и запечатать.

Заикающийся парень и девушка с косичками объединились, а Цзян Цзибэй и Лао Сунь действовали поодиночке.

На Цзян Цзибэе все еще была погребальная одежда. Даос Янь неизвестно где нашел ему старую одежду, чтобы переодеться.

Хотя от одежды сильно пахло плесенью, она на удивление хорошо сидела — кроме живота, где было немного тесно.

— Почему вы не спросили меня, почему я в погребальной одежде? — Цзян Цзибэй потянул одежду на животе, как бы невзначай проверяя даоса Яня. — Вам не кажется это странным?

— Наверняка это проделки того гнилого трупа, — без колебаний сказал даос Янь. — Чтобы заключить с вами загробный брак, он надел на вас одежду мертвеца.

— О, вот как, — Цзян Цзибэй улыбнулся, притворившись, что ничего не знает, и больше не спрашивал.

Он ведь проснулся в гробу за пределами храма предков семьи Ся. Даос Янь явно что-то скрывал.

Исчезнувшие тела и формации не могли быть не связаны с даосом Янем.

Перед отъездом Заикающийся парень вдруг проскользнул к Цзян Цзибэю и таинственно понизил голос: — Брат, о-о-оказывается, ты правда занимаешься кино!

Услышав это, Цзян Цзибэй приподнял бровь: — М?

Заикающийся парень показал ему большой палец: — Я-я-я обожаю гонконгские фильмы!

Я тоже л-л-люблю «Новый господин Цзянши»!

— Правда? — Цзян Цзибэй притворно удивленно улыбнулся. — Если выберемся живыми, брат сводит тебя в кино.

Заикающийся парень возбужденно поднял руку: — Д-д-договорились!

Цзян Цзибэй поднял руку и легонько хлопнул его по ладони.

Девушка с косичками уже звала у входа, Заикающийся парень помахал Цзян Цзибэю и побежал за ней: — Пошел, брат, до вечера!

Глядя на его спешно удаляющуюся спину, улыбка на лице Цзян Цзибэя медленно остыла.

«Хунбай Чжуанша» — это одна из техник школы Маошань, основанная на китайских народных преданиях.

Самый классический эпизод «Хунбай Чжуанша» в истории китайского кино — это «Новый господин Цзянши» режиссера Лама Чин-иня. Цветовая гамма, дизайн костюмов, музыка и язык камеры — все это очень характерно для традиционной китайской эстетики.

Из трех спутников девушка с косичками, без хитрости, была самой легкой для допроса, а Лао Сунь был типичным прожженным дельцом, заботящимся только о своих интересах.

Заикающийся парень, из-за своей невнятной речи, наоборот, стал тем, кого легче всего упустить из виду.

То, что он смог назвать фильм «Новый господин Цзянши», говорит о том, что Заикающийся парень действительно разбирается в кино.

Он не так прост.

Цзян Цзибэй прогулялся по улице.

Днем улица, лишенная ночного призрачного духа, была полна людей и очень оживленной.

Сначала он зашел в чайную выпить чаю, затем в театр послушать оперу, но ни из чьих разговоров не получил никакой полезной информации.

Хотя он ничего не нашел, Цзян Цзибэй не унывал и решил сначала купить все, что нужно даосу Яню.

Как только он пришел на рынок, его внимание привлекла женщина, сидевшая у стены и продававшая лапшу.

Перед женщиной стояло коромысло и маленькая печка. В коромысле лежали миски, палочки, сырая лапша, увядшие овощные листья и приправы. На маленькой печке стоял маленький котелок, в котором варился бульон.

На ней была черная повязка на глазу, словно она была слепа на один глаз. Выглядела она немного пугающе, и дела у нее шли не очень хорошо.

Раз это фильм, то не может быть персонажей без всякой ценности.

Цзян Цзибэй подошел к женщине и остановился перед ней: — Сестра, одну миску лапши.

— Хорошо, — одноглазая женщина улыбнулась и подняла голову, но, увидев его, замерла.

Она резко схватила Цзян Цзибэя за рукав, ее губы задрожали, а глаза покраснели: — Юй...

Цзян Цзибэй приподнял бровь: — Вы...

— Ой, простите, простите, один глаз плохо видит, — одноглазая женщина вдруг очнулась, поспешно отпустила руку и вытерла слезы рукавом. — Лапшу хотите?

Сейчас сделаю.

Она вытерла руки тряпкой несколько раз, прежде чем взять большой комок лапши и бросить его в котелок.

— Нет, столько не съем, — Цзян Цзибэй сел рядом. — Сестра, вы приняли меня за...?

Одноглазая женщина не удержалась, обернулась, чтобы рассмотреть его, и вздохнула: — Вы похожи на мою старую знакомую, просто как две капли воды.

— Какое совпадение, а где она сейчас? — Цзян Цзибэй приподнял уголки губ.

Человек, похожий на него, скорее всего, и есть та наложница, на которой женился Ся Цзинмо.

Услышав это, одноглазая женщина снова не удержалась и начала вытирать слезы: — Ей не повезло, она умерла пятнадцать лет назад.

— Снова пятнадцать лет назад? — тихо воскликнул Цзян Цзибэй. — Я только приехал сюда, слышал, что пятнадцать лет назад в городе произошла трагедия, был уничтожен дом военного правителя.

— Откуда вы знаете?

Зачем вы это спрашиваете? — женщина вдруг насторожилась.

Цзян Цзибэй наблюдал за ее выражением лица и небрежно соврал: — Я только что обосновался в Канчэне, мне здесь все незнакомо.

Только что зашел в чайную выпить чаю, услышал, как рядом люди говорили, что пятнадцать лет назад женщина, которую заставили вступить в загробный брак, убила всю семью мужа.

Женщина вздохнула, ее лицо выражало сложность: — Пятнадцать лет назад действительно был уничтожен дом военного правителя, которого называли Командиром Ся, но его убила не какая-то женщина, а старший молодой господин этой семьи.

Цзян Цзибэй немного удивился, это расходилось с тем, что говорил даос Янь: — Ся Цзинмо?

Одноглазая женщина кивнула, вылавливая лапшу из котелка длинными палочками: — В ночь свадьбы молодой господин вдруг сошел с ума и убил всю семью.

— Как страшно, как он вдруг сошел с ума? — Цзян Цзибэй притворился удивленным. — Остались ли в их семье выжившие?

— Все умерли.

После того как молодой господин убил всю семью, он пошел на кладбище безымянных и покончил с собой, даже могилы нет.

— Тогда... кто был тем человеком, на котором женился молодой господин?

— Не помню, — рука женщины, набиравшей приправы, замерла, ее лицо выражало некоторое пренебрежение. — Помню, что это была дочь знатной семьи.

— Не наложница? — Интуиция подсказывала Цзян Цзибэю, что женщина что-то знает.

— Что вы, ее привезли на восьми паланкинах, официально, с приданым, которое слуги несли всю дорогу. Все завидовали, — женщина рассмеялась, в ее выражении лица была насмешка.

— Тогда ее тоже убил молодой господин?

— Нет, молодой господин не был таким человеком. Его жена покончила с собой в ночь свадьбы, утопилась в реке.

Жена, официально вышедшая замуж, покончила с собой в первую брачную ночь. Тогда кто же та «наложница», о которой говорил даос Янь, которую заставили вступить в загробный брак?

— Были ли у молодого господина другие возлюбленные? — спросил Цзян Цзибэй. — Ваша знакомая, похожая на меня...

Одноглазая женщина отказалась отвечать дальше.

Она подала лапшу, пристально посмотрела на живот Цзян Цзибэя своим острым единственным глазом и вдруг спросила: — Кто дал вам эту одежду?

— Даос по фамилии Янь, тоже из Канчэна, недавно вернулся сюда, — Цзян Цзибэй взглянул на свою одежду. — Вы его знаете?

— По фамилии Янь... даос? — женщина нахмурилась, задумавшись. — Сколько ему лет?

Как он выглядит?

Есть ли какие-то особенности?

— Выглядит лет на сорок, внешность самая обычная, никаких особенностей.

Цзян Цзибэй наблюдал за реакцией женщины. Она не отрицала того, что он только что упомянул о «загробном браке».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Живая невеста-призрак (Часть 1)

Настройки


Сообщение