Глава 11

— Ты понимаешь, что виновата?

— …Нет.

По полу комнаты были разбросаны разорванные страницы книг. Среди обрывков можно было различить имена Шоу и Жанны д’Арк. Школьная форма Бай Яо была порвана, лицо в крови и слезах, а мать крепко держала ее за волосы.

Чжэн Ли сидела на Бай Яо, ударяя ее головой об пол. Бай Яо пыталась защитить лицо. Резкий голос матери пронзил тишину: — Я даю тебе деньги на то, чтобы ты покупала эту ерунду? Ты понимаешь, что виновата?!

— Нет, — Бай Яо не сопротивлялась и не пыталась увернуться, но упрямо отказывалась признавать свою вину.

— Бессовестная… Я тебя убью… — Чжэн Ли стиснула зубы от ярости. Сначала она била дочь руками, затем свернутыми в трубочку учебниками, а потом схватила швабру.

— Ты понимаешь, что виновата?!

— Я не виновата…

Бай Яо свернулась калачиком на полу. Мать пинала и била ее, волоча из спальни на кухню, а затем обратно в гостиную.

Бай Яо закрыла лицо руками и молча плакала. Она давно привыкла к этому и лишь молилась, чтобы синяки не заметили в школе.

Бай Яо давно не снились кошмары из прошлого. Она медленно проснулась, чувствуя жжение в спине. Чжоу Юэмин лежал рядом, его волосы были влажными от пота. Он тяжело дышал и, увидев, что Бай Яо проснулась, потянулся к ней, чтобы поцеловать.

Бай Яо смотрела на него невидящим взглядом. Она не осмелилась обнять мужа, лишь крепче сжала простыню и закрыла глаза.

Это случилось на следующий день после дня рождения Ван Цзюань.

Бай Яо ответила на звонок свекрови. Ван Цзюань сначала коротко с ней поздоровалась, а затем сразу перешла к делу: — Яояо, мне нужно с тобой кое-что обсудить.

— Слушаю вас, мама.

— Я понимаю, что ты, возможно, не придала этому значения. Молодежь не всегда разбирается в таких вещах. Но в будущем не дари людям подобные подарки. Это не очень хорошо, и над тобой могут посмеяться.

В голосе Ван Цзюань слышалось недовольство, хотя она старалась говорить спокойно.

Бай Яо поняла, что, должно быть, ошиблась с подарком. Но азалия символизирует благополучие и богатство, и нефритовые украшения — распространенный подарок. Бай Яо не понимала, что сделала не так.

Но раз Ван Цзюань так сказала, Бай Яо не стала расспрашивать. Она решила поискать информацию в интернете, возможно, у этого подарка есть какой-то скрытый смысл, о котором она не знает.

В конце концов, у людей такого положения, как у Ван Цзюань, было больше условностей, чем у простых людей. Бай Яо решила быть внимательнее в будущем.

— Простите, мама, я не подумала. Не сердитесь, пожалуйста. Я завтра куплю вам другой подарок…

— Я не сержусь. Не нужно покупать другой подарок, мы же одна семья. Но эти часы я носить не буду.

Бай Яо замерла с ножом в руке, которым резала помидоры. Она подумала, что ослышалась.

— Мама, вы сказали, что я вам подарила?

— Часы. На самом деле, они мне понравились. Не переживай… У меня тут дела, мне нужно идти. Приходите с Юэмином как-нибудь на ужин.

Бай Яо услышала короткие гудки. Ее прошиб холодный пот.

Часы?

Подарить часы — плохая примета.

Но она же дарила не часы…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение