Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ветер во второй половине ночи то усиливался, то стихал, ветряные колокольчики у окна тихонько звенели. Их звон, обычно расслабляющий и усыпляющий, теперь для Ся Сяомань и Цзян Кая звучал как тихий плач младенца, проникающий в уши и заставляющий их кожу головы покрываться мурашками.
— Фаньфань, почему ты никогда не рассказывала мне об этом дневнике?
— Хе-хе, потому что я считала это бредом той сумасшедшей! — истерично вскрикнула Фань Хун, дрожащим голосом выдыхая сигаретный дым.
Прохладный мятный запах вызвал у неё ещё один приступ спазма.
Цзян Кай хотел продолжить расспросы, но Ся Сяомань остановила его. Она слишком хорошо знала, что "сумасшедшая женщина", о которой говорила Фань Хун, была её собственной матерью.
Однажды поздно ночью на втором курсе Ся Сяомань проснулась от громкого плача Фань Хун. Позже она узнала, что её отец, заядлый игрок, задолжал огромную сумму в Макао и, не имея возможности расплатиться, был избит до такой степени, что впал в кому. Мать Фань Хун, не выдержав удара, потеряла рассудок и, обняв отца и младшего брата, выпрыгнула с двадцатого этажа.
— В тот день, когда я вернулась, чтобы разобрать их вещи, я увидела этот дневник. Хотя я просмотрела его лишь бегло, но описания снов были настолько реалистичны, что произвели на меня сильное впечатление. Однако, на мой взгляд, как бы реалистично это ни было написано, это всего лишь бред человека с психическими проблемами!
Фань Хун горько усмехнулась, слёзы неудержимо текли из её глаз.
— До сих пор я не могу её простить. То, что она пошла на смерть с этим игроком, — это её дело, но почему она должна была брать с собой брата?!
Ся Сяомань села рядом с Фань Хун и легонько погладила её по спине. Она знала, что Фань Хун очень сильно любила своего младшего брата, который тогда учился только в первом классе средней школы.
— Ха, иронично, да? Эта сумасшедшая забрала моего брата, а теперь предсказывает день Смерти своей дочери, ха-ха-ха! Она моя родная мать! Моя родная мать! Ей мало того, что она убила моего брата! Она ещё и хочет моей Смерти!
Фань Хун рыдала и била себя в грудь.
— В этом нет вины твоей мамы, возможно, она тоже была просто осведомлённым человеком, которого "устроили", — Цзян Кай взял сигарету из пальцев Фань Хун, потушил её в пепельнице на прикроватной тумбочке и, покачав головой, добавил:
— Возможно, она просто хотела оставить тебе подсказку?
— Ты ничего не знаешь, почему ты так говоришь? — Фань Хун крикнула на Цзян Кая с таким негодованием в голосе, что даже Ся Сяомань испугалась.
Фань Хун посмотрела на остолбеневшую Ся Сяомань, снова прикурила сигарету, сделала несколько затяжек, затем беспомощно покачала головой и с мольбой в глазах горько улыбнулась:
— Маньмань, если четырнадцатого я действительно умру, пожалуйста, не оставляй меня, хорошо?
— А?
Ся Сяомань явно не ожидала, что Фань Хун вдруг скажет такое.
После нескольких секунд оцепенения она тревожно спросила:
— Почему ты так говоришь? Фаньфань, всё будет хорошо, каждый день Паспорт выдают стольким людям, даже если действительно назначено четырнадцатое сентября, это не обязательно ты.
Фань Хун слегка покачала головой, помолчала немного, а затем продолжила:
— Возможно, это действительно я, Маньмань. Пойдём со мной домой, хорошо? Прямо сейчас!
— Сейчас?!
— Ся Сяомань была немного удивлена.
— В общежитие?
— Нет, домой. Её дневник я оставила дома. Тогда я думала, что моя мама сошла с ума и пишет всякий бред, поэтому не дочитала его.
Когда трое прибыли в дом Фань Хун, было уже около половины шестого утра. Слабый утренний свет был освежающим и полным надежды.
Но странно, как только Ся Сяомань переступила порог дома Фань Хун, её охватило чувство подавленности, которое не отпускало. Казалось, что у неё перехватило дыхание, и она не могла дышать полной грудью.
— Ты с тех пор здесь не жила?
Цзян Кай взглянул на разбитое окно. Вероятно, это был тот самый проём, из которого мать Фань Хун выпрыгнула с её отцом и братом.
Фань Хун кивнула, прошла прямо в комнату, достала тетрадь, обложка которой была покрыта толстым слоем пыли, и беспомощно покачала головой:
— После того дня я вернулась, собрала вещи и больше сюда не возвращалась. Даже на каникулах я предпочитала оставаться в университете. Для меня здесь больше нет ничего, ради чего стоило бы возвращаться.
Ся Сяомань всё время следовала за Цзян Каем. В этот момент она заметила на книжной полке куклу, точно такую же, как у Фань Хун в университете. Но в тусклом углу комнаты выпуклые губы куклы отбрасывали тень, словно она ухмылялась, и Ся Сяомань охватил ужас, она невольно вскрикнула "Ах!".
Фань Хун посмотрела туда, куда указывала Ся Сяомань, и, осознав, горько улыбнулась:
— Это кукла моего брата, такая же, как моя. Я купила её ему на день рождения, когда он был в пятом классе.
Сказав это, она передала дневник Цзян Каю, а сама принесла стул, забралась на него и сняла куклу, покрытую паутиной.
Цзян Кай открыл обложку дневника и вдруг резко втянул воздух. На первой странице, хотя мать Фань Хун и зачеркнула надпись красной ручкой, было нетрудно различить, что изначально там криво было написано восемь слов: "Я видел твою Смерть", а затем по какой-то причине они были небрежно зачеркнуты, чтобы скрыть их.
Перевернув страницу, он прочитал следующее: "Сегодня так странно, меня вдруг разбудила А Хун, но когда я проснулась, А Хун не было дома. Ах да, сегодня среда, она в университете. Тогда кто же меня разбудил? Игрока тоже нет дома, наверное, снова пошёл играть. Но кто же меня разбудил? Неужели тот мужчина? О нет, разве он не умер? Он прыгнул, его тело ударилось о линию высокого напряжения, мгновенно сгорело и было разорвано на части. Но почему его голова всё ещё поворачивалась, почему он улыбался мне и говорил со мной? "Я не хочу умирать, спаси меня", — сказал он мне. Как смешно, разве мёртвые могут говорить? Когда А Хун вернётся, я обязательно расскажу ей, наверное, она скажет, что я сумасшедшая. А Хун — студентка медицинского университета, в её глазах нет ничего, что наука не могла бы объяснить. Если и есть, то это галлюцинация. Она наверняка подумает, что я просто сумасшедшая с проблемами в голове. Ах да, куда делась та вещь, которую мне дал тот человек? Стальная ручка, куда она делась? Я сейчас действительно не могу вспомнить, он, кажется, сказал, что эта стальная ручка была подарком от самого важного для него человека. Подожди, я вспомнила, он сказал, что эта стальная ручка слишком важна, поэтому её нужно спрятать в сердце, и я воткнула стальную ручку ему в сердце. Да, точно, он ещё попросил меня запомнить их годовщину, двадцать седьмое марта. Но сегодня двенадцатое мая."
Цзян Кай дочитал, и холодный пот выступил у него на лбу. Двадцать седьмое марта, двадцать седьмое марта прошлого года, было первым из сорока четырёх странных случаев Смерти. Умерший упал с высотного здания, и линия высокого напряжения мгновенно сожгла и разорвала его тело на две части. В сердце верхней половины тела судмедэксперт действительно обнаружил вставленную стальную ручку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|