Глава 5 Никому Не Сбежать

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Слова старого гадателя поразили меня словно громом среди ясного неба; я долго не мог вымолвить ни слова.

Услышав такое, Хун Гэн тут же изменился в лице: — Твою ж, старик, не неси чушь! Если бы ты не был таким старым, я бы тебе врезал! Я поспешно остановил его, опасаясь, что он действительно натворит что-нибудь из ряда вон выходящее.

Хотя я и не очень-то верил в подобные вещи, но после вчерашнего происшествия чувство тревоги всё ещё не отпускало меня.

Я тихо спросил: — Дедушка, прошу, объясните, почему вы говорите о «человеке при смерти», если я жив и здоров? Старый гадатель, не прекращая собирать свои вещи и не глядя на меня, холодно ответил: — Что произошло, ты сам должен понимать. — Сказав это, он взял свои принадлежности и ушёл, не оглядываясь.

Мы с Хун Гэном остались стоять, переглядываясь и не произнося ни слова.

Через некоторое время Ду Хун Гэн наконец произнёс: — Твою ж, знал я, что он притворяется, изображая мистику. Если бы не его старость, я бы его отлупил. Я лишь тихо сказал: — Пошли.

Всю дорогу мы шли молча.

Почему этот гадатель сказал такое? Неужели он, как и сказал Хун Гэн, просто притворялся, изображая сверхъестественное? Но если бы он притворялся ради денег, зачем было так спешно уходить?

Изначально мы вышли, чтобы расслабиться, но сначала меня чуть не сбила машина, а потом гадатель наговорил такое. Эх, всё хорошее настроение исчезло, осталась лишь давящая тоска и едва заметный страх.

Время отпуска всегда летит быстро, и эти два дня ничего необычного не произошло. Мы с Хун Гэном провели больше суток в интернет-кафе, постоянно играя в игры. Обычно я редко бываю в интернет-кафе, но на этот раз Хун Гэн затащил меня туда.

Он говорил, что игры помогают расслабиться, и, честно говоря, день пролетел незаметно, и настроение действительно улучшилось.

После интернет-кафе мы зашли в небольшую забегаловку, заказали пару блюд и принялись есть и болтать.

Сначала мы весело обсуждали недавно встреченных красавиц, а потом я слушал, как Хун Гэн с энтузиазмом рассказывал, как он «завоёвывает» ту или иную девушку.

На это я обычно отвечал лишь что-то вроде «угу» или «ага».

Хун Гэн, заметив мой недостаточный интерес, вдруг понизил голос, поманил меня рукой и сказал: — Подойди поближе, я расскажу тебе кое-что интересное. Я наклонил голову, ожидая продолжения.

Он загадочно произнёс: — Сицзы, ты помнишь того парня по имени Хань Юй? Хань Юй? Мне показалось, что это имя очень знакомо, но я никак не мог вспомнить.

Я покачал головой.

— Это же тот, кто выжил в деле об убийстве несколько дней назад, как ты мог забыть? О, после его слов я вспомнил. Действительно, этот человек. Просто раньше мы не были знакомы, я лишь слышал его имя, поэтому не мог вспомнить его чётко.

Я спросил: — Что с ним случилось? Ду Хун Гэн понизил голос и сказал: — Он сошёл с ума. Говорят, в общежитии он каждую ночь кричит: «Не приходите за мной, не приходите за мной!» — и подобные вещи. Он так мешал другим спать, что его попросили уйти из университета. Это меня сильно удивило. По логике, даже сильный испуг не должен доводить до безумия, верно?

Я сказал ему: — Эх, люди такие хрупкие. — Впрочем, я подумал, что то, что пережил я, было, пожалуй, ещё ужаснее, а я всё ещё не сошёл с ума. При этой мысли зловещее лицо Ху Мина всплыло в моей голове, и меня пробрал мороз по коже.

Я поспешно прервал эту тему: — Ладно, хватит об этом. Мы же едим, это жутковато. Давай поскорее доедаем и идём домой спать.

В понедельник занятий было мало, я легко их отсидел, а потом снова отправился с Хун Гэном в интернет-кафе. С тех пор как я побывал там в первый раз, я понял, что полюбил это место. Помимо неприятного запаха, всё остальное было очень даже неплохо. Это место, где можно забыть о своих проблемах. Незаметно пролетело время, и было уже за четыре часа дня. Я сказал Хун Гэну, что мне пора идти, ведь каждый день я должен идти в читальный зал. Ради стипендии, а также просто из привычки.

Мне очень нравилась тишина в читальном зале.

Она успокаивала.

Я вдруг понял, что очень странный: мне нравился и шум интернет-кафе, который помогал забыть о проблемах, и умиротворяющая тишина читального зала.

Какой-то великий человек был прав, сказав: — Противоречия существуют во всём.

Придя в университет, я заметил, что сегодня осталось очень мало людей. Хотя в это время дня всегда было немноголюдно — кто-то гуляет, кто-то по магазинам, кто-то на свиданиях, — сегодня их было просто до смешного мало.

Я неспешно направился к учебному корпусу. В читальных залах не нужно было занимать места, ведь наш университет не сравнить с престижными вузами страны, и у нас не так уж много отличников.

Когда учебный корпус показался передо мной, я увидел, что у его подножия собралось много людей. Неудивительно, что, когда я только вошёл в университет, людей было так мало — все были здесь. Я невольно ускорил шаг, желая узнать, что они тут делают. Ещё не успев подойти слишком близко, я услышал громкий крик: — Не приходите за мной больше! А-а-а! Голос был полон невыносимой боли, каждый звук словно исходил от раздробленных костей. Крик доносился с верхних этажей учебного корпуса. Я, как и все остальные, поднял взгляд вверх и увидел человека в лохмотьях, который стоял на верхнем этаже и мучительно кричал. Я услышал, как люди вокруг перешёптывались. Одна девушка сказала другой: — Это тот самый, кто выжил несколько дней назад. Что он делает? Это так жутко... Услышав их слова, я был сильно потрясён. Оказалось, человек на верхнем этаже — это тот самый Хань Юй, о котором мне говорил Хун Гэн. Что он задумал? Неужели он собирается спрыгнуть?

Пока я размышлял, толпа вдруг ахнула: — А-а-а! Я поднял голову и увидел, что Хань Юй откуда-то достал нож и снова и снова резал себе руку. Вся рука была окровавлена, зрелище было ужасным. Трусливые девушки боялись смотреть, но время от времени поглядывали наверх сквозь пальцы.

Словно боялись пропустить какое-то захватывающее зрелище.

По какой-то причине моё настроение стало крайне раздражённым. Мне вдруг захотелось увидеть его следующие действия.

Странно, но с тех пор как он начал резать себе руку ножом, он прекратил свои душераздирающие крики, а вместо этого стал глупо смеяться, как сумасшедший. Хань Юй громко, даже распутно смеялся: — Кайф! Вы ведь хотите крови? Ха-ха-ха, я вам её дам! Ещё хотите меня найти? Ха-ха-ха! — Говоря это, он подошёл к самому краю здания, настолько близко, что его почти мог сдуть ветер.

Вдруг он перестал смеяться и снова громко крикнул: — Не приходите за мной больше! Я больше не играю с вами! Никому не сбежать! Ха-ха-ха! — Сказав это, он спрыгнул с крыши.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение