Глава 10. Домашние дрязги? Лучше уж фермерство! 10 (Часть 2)

— Если такую, как этот босс, назвать интровертом, то интровертов не существует, — подумала Юнь Цунвань. — Так ловко ругается, и вдруг «неловко выражается»?

— Я не в обиде, сестра Чжун, — с мягкой улыбкой ответила она.

Чжун Циюань получила предупреждающий взгляд от матери, а Чжун Чуянь потянула ее мыть руки. — Сестра учила меня мыть руки перед едой, — сказала она. — Сестра тоже должна хорошо вымыть руки!

Чжун Циюань: — …

«Ладно, — подумала она. — В конце концов, Юнь Цунвань часто угощала мою младшую сестру. Пусть этот ужин будет благодарностью за это».

Чжун Циюань не ожидала, что это будет не последний, а первый ужин Юнь Цунвань в их доме. За ним последовали второй, третий… Вскоре она привыкла к присутствию гостьи за столом.

Юнь Цунвань, хоть и часто ела у Чжун, иногда приносила продукты или дарила что-нибудь полезное. Она не хотела злоупотреблять гостеприимством и не хотела, чтобы Мэн Ши и Чжун Чуянь чувствовали себя неловко.

Мэн Ши восхищалась ее тактом и все больше к ней привязывалась. — Эх, если бы ты могла стать моей невесткой! — часто говорила она.

— У вас нет сыновей, — неизменно напоминала ей Чжун Циюань.

Из уст другого человека эти слова прозвучали бы жестоко, но Мэн Ши уже смирилась с реальностью. С двумя умными и заботливыми дочерьми ей больше не нужен был сын.

Слова Чжун Циюань не задели ее, и она даже смогла в шутку ответить: — Ха! Если бы у меня был сын с таким характером, как у тебя, я бы не хотела выдавать за него Юнь-эр!

Юнь Цунвань, видя, как Чжун Циюань пытается что-то возразить, но не может, едва сдерживала смех. «Даже этот босс может быть поставлен на место», — подумала она.

— Мне очень нравится характер сестры Чжун, — сказала она, ласково обнимая Мэн Ши за руку. — Я ее очень люблю!

Если бы кто-то в этом мире, даже старушка, сказал Чжун Циюань, что любит ее, она бы восприняла это как детский лепет.

Но эти слова произнесла такая же древняя душа, как и она сама, и Чжун Циюань почувствовала, как по ее коже пробежали мурашки.

Чжун Чуянь, которая помогала сушить травы, услышав это, подняла голову и громко сказала: — Я тоже люблю сестру!

— Кто бы мог подумать, что Юань-эр такая очаровательная, — поддразнила Мэн Ши.

Чжун Циюань: — …

---

В то время как Мэн Ши и ее дочери наслаждались семейным уютом, Чжун Цзао терзали неприятности.

Сначала его разозлили жена и дочь, но, договорившись с ними, он надеялся на спокойную жизнь. Однако проблемы возникли в его собственном доме.

Осенью советник Ши Хуна организовал поэтический вечер, на который был приглашен и Чжун Цзао.

Он хотел взять с собой только старшего сына, Чжун Гуаня, чтобы помочь ему завести полезные знакомства. Но младшая дочь, Чжун Цюэюань, дочь Чжоу Ши, узнав об этом, начала упрашивать отца взять ее с собой.

Чжоу Ши, узнав, что на вечере будут присутствовать трое сыновей Ши Хуна, убедила Чжун Цзао, что это хорошая возможность сблизиться с ними. В итоге он взял с собой всех детей.

Многие гости тоже пришли с детьми, но только подростки могли присутствовать на самом вечере. Остальных отправили играть в саду.

В разгар вечера к Чжун Цзао подбежал слуга и сообщил, что Чжун Цюэюань упала в воду. Чжун Цзао бросился в сад. Девочку уже вытащили, она дышала, но не приходила в сознание.

После такого происшествия вечер, конечно, был испорчен. Чжун Цзао забрал Чжун Цюэюань домой. По дороге у нее поднялась температура, и ее щеки раскраснелись.

Ши Хун, узнав о случившемся, отправил к Чжун Цюэюань своего личного лекаря, а сам позвал младшего сына, Ши Сюаньвэя, чтобы узнать, как девочка упала в воду.

— Она хотела поймать красного карпа в пруду и поскользнулась, — ответил Ши Сюаньвэй.

Ши Хун расспросил и других детей. Все, кто видел происшествие, подтвердили слова Ши Сюаньвэя.

Чжун Цзао тоже опросил своих детей, и они рассказали то же самое.

Чжоу Ши обвинила Чжун Фэнъюань в том, что та не уследила за сестрой. Чжун Фэнъюань была старшей дочерью Лян Ши, другой наложницы Чжун Цзао, и ей было всего восемь лет. Лян Ши, возмущенная обвинениями, заявила, что Чжун Фэнъюань не служанка Чжун Цюэюань и не обязана за ней присматривать.

У Чжун Цзао разболелась голова от женских криков. К счастью, Чжун Цюэюань очнулась, хотя и вела себя странно. Чжун Цзао решил, что она просто не отошла от испуга.

— Нужно провести обряд возвращения души, — сказал старый слуга. — Иначе ее дух не вернется в тело.

Чжун Цзао повел Чжун Цюэюань на обряд, но девочка вдруг сказала: — Отец, это сестра столкнула меня в пруд!

Чжун Цзао был в замешательстве. С одной стороны, все свидетели говорили другое. С другой стороны, его младшая дочь была еще ребенком, всегда такой милой и послушной. Она не должна была врать.

Подстрекаемый Чжоу Ши, он позвал Лян Ши и Чжун Фэнъюань и пересказал им слова Чжун Цюэюань.

Лян Ши побледнела от страха, а Чжун Фэнъюань, ничего не понимая, расплакалась. — Я не толкала сестру! Правда!

— Меня толкнула сестра Чуянь, — уточнила Чжун Цюэюань.

Все сначала опешили, а потом на их лицах появилось странное выражение.

Чжоу Ши смутилась, Лян Ши обняла дочь и разрыдалась от облегчения, а Чжун Цзао, немного подумав, сказал: — Все-таки нужно провести обряд возвращения души.

Чжун Цюэюань: — ?

Почему они так странно реагируют?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Домашние дрязги? Лучше уж фермерство! 10 (Часть 2)

Настройки


Сообщение