Глава 4 (Часть 2)

— Да-да, я ужасный болван, я все признаю, хорошо? — Цю Цзеюй присел на корточки, посмотрел ей в заплаканные глаза и с печальным видом сказал: — Красавица, прости меня, ладно?

Тун Кэлин чуть не рассмеялась, но сдержалась. — Зачем вы меня красавицей называете? — Это было так на него не похоже.

— Я у друга научился. У него язык хорошо подвешен. Как только что-то натворит, сразу начинает называть всех красавицами и красавчиками, и его тут же прощают. — Хотя он до сих пор не понимал, почему это работает.

— Он просто дурачится, вам это не идет.

— Ладно. Тогда скажи, что мне сделать, чтобы ты меня простила?

— Приготовьте мне завтрак, — не задумываясь, ответила Тун Кэлин.

Семь минут спустя она поняла, что поговорка «отплатить той же монетой» не всегда работает. Наказывать человека тем же способом — не лучшая идея для мести!

На столе стояли две тарелки с идеальными сэндвичами с беконом и яйцом. Хотя у нее дома не было тостера, он умудрился поджарить хлеб на сковороде до хрустящей корочки.

Цю Цзеюй сел за стол и взял свой сэндвич. — Присоединяйся.

Тун Кэлин села напротив, все еще негодуя. — А почему вы умеете готовить?

— Мм, меня один человек научил. А кто это… секрет, — загадочно улыбнулся он.

Его улыбка была настолько обворожительной, что ее сердце забилось чаще. Чтобы скрыть свое волнение, она отвела взгляд и с наигранным безразличием сказала: — Зачем секретничать… Ладно, мне все равно неинтересно.

Он ничего не ответил, лишь с улыбкой продолжил есть свой завтрак.

Его реакция почему-то расстроила Тун Кэлин.

Тот, кто научил его готовить… это женщина? Его бывшая девушка? Раз он ради нее научился готовить, значит, она была особенной.

Когда они в этой странной атмосфере закончили завтракать, Цю Цзеюй собрался уходить. Тун Кэлин проводила его до двери. Он вдруг остановился и, обернувшись, сказал: — Глупышка, если твой бывший снова придет и будет тебе угрожать, сразу звони мне. Неважно, насколько поздно будет, я приеду. Обещаю быть на связи и выполнить свою миссию.

— П-правда? — Ее подавленное настроение мгновенно улучшилось от этих слов.

— Клянусь, — серьезно повторил он, одарил ее своей обворожительной улыбкой и ушел.

Тун Кэлин смотрела ему вслед, покраснев. Она стояла в прихожей, и ее сердце продолжало бешено колотиться. В ушах звучали его слова, а в голове все еще крутилась его лучезарная улыбка.

В последующие дни Тун Кэлин часто ловила себя на том, что витает в облаках, вспоминая, как Цю Цзеюй защищал ее от бывшего парня, как он, хоть и с явным отвращением, но все же согласился спать рядом с плюшевой зайчихой, как он мучился от аллергии и как улыбался, давая ей обещание.

Каждый раз, думая о нем, она невольно улыбалась.

Он иногда писал ей сообщения, напоминая о еде. Его слова, как всегда, были язвительными, но заботливыми, и каждый раз, читая их, она улыбалась.

В результате, работая над песнями в таком рассеянном состоянии, ей пришлось несколько дней подряд сидеть ночами напролет, и ее мозг чуть не «завис» от перегрузки.

— Кэкэ, не забудь о нашей встрече сегодня в пять вечера в японском ресторане, — сказал Ту Цяодань, выкроив минутку в своем плотном графике, чтобы позвонить Тун Кэлин. Как только она ответила, он быстро протараторил это и тут же повесил трубку.

Гудки.

Тун Кэлин смотрела в одну точку невидящим взглядом. Под глазами залегли темные круги. В одной руке она держала телефон, а в другой — незаконченные ноты.

Через мгновение она вскочила со стула, как ужаленная. Взглянув на электронные часы, она увидела, что уже четыре двадцать. Она схватила несколько листов с написанными песнями и сунула их в сумку.

Тун Кэлин выбежала из дома и поймала такси. Только сев в машину, она вспомнила об одной важной детали.

В прошлый раз она забыла сказать Цю Цзеюю, что она и есть тот самый композитор Кэкэ, с которым он собирается сотрудничать.

Во время работы она никогда не использовала свое настоящее имя, и все ее коллеги знали об этом. Ту Цяодань наверняка не сказал Цю Цзеюю ее настоящее имя. Что, если он обвинит ее в обмане?

— Эх… — простонала Тун Кэлин, обхватив голову руками. Ей вдруг захотелось попросить водителя развернуться и придумать какой-нибудь предлог, чтобы перенести встречу. Но она уже несколько дней не видела Цю Цзеюя, и, если честно… она очень соскучилась.

— Девушка, мы приехали, — сказал водитель, видя, что она не реагирует.

— А, — она поспешно пришла в себя, достала из кошелька деньги и расплатилась.

Выйдя из машины, Тун Кэлин увидела Ту Цяоданя, который нервно расхаживал у входа в ресторан. Заметив ее, он подбежал, схватил ее за руку и потащил внутрь. — Ты опоздала на десять минут! Ты знаешь, что Джейю терпеть не может непунктуальных людей?

— Простите, я так увлеклась работой, что совсем забыла о нашей встрече, — виновато сказала она, почесывая затылок.

Ту Цяодань вздохнул. — Надеюсь, ради меня он не будет злиться.

— Да ладно… я его уже столько раз обидела, одним разом больше, одним меньше, — пробормотала она.

Они подошли к кабинету. Ту Цяодань уже взялся за ручку двери, но вдруг остановился и, повернувшись к Тун Кэлин, с сомнением спросил: — Ты что-то сказала?

— Ха-ха, нет, ничего, — с натянутой улыбкой ответила Тун Кэлин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение