Часть 1

«Пока фейерверк не остынет»

«Пока фейерверк не остынет»

Автор: Майя

15664/

Описание: Гу Яя любила Цюань Чжэньдуна всей душой, но он растоптал ее чувства. Ради любимой женщины он был готов на все. Она сказала: «Хорошо, после твоего удара мы будем в расчете».

001: Вырвать сердце

В сентябре в Цзянчэне стояла ясная солнечная погода, но в вилле семьи Цюань на склоне горы царила гнетущая атмосфера.

Цюань Чжэньдун схватил Гу Яя за горло и в ярости прижал к стене: — Ты такая жестокая! Мало того, что Жоин ослепла, ты еще и столкнула ее с лестницы. Чего ты добиваешься?!

Голова Гу Яя с глухим стуком ударилась о стену. От сильного удара у нее закружилась голова: — Нет, я не… Это не я…

Цюань Чжэньдун пришел в бешенство, его пальцы сильнее сжали ее горло: — Если не ты, то кто же? Думаешь, так я полюблю тебя? Не мечтай. Я всю жизнь буду любить только Жоин.

Ей казалось, что шею вот-вот сломают, но эта боль не шла ни в какое сравнение с болью в сердце. Гу Яя посмотрела на него с тоской: — А я? Кем являюсь я?

Цюань Чжэньдун отчеканил каждое слово: — Ты всего лишь моя жена по документам. Ты лучше всех должна знать, почему я женился на тебе.

— Да… Я прекрасно знаю… Потому что ей нужны мои глаза. После моей смерти… мои глаза станут ее глазами.

Месяц назад Цзян Жоин ослепла. Ей срочно требовался донор роговицы.

А Гу Яя, страдая сердечной недостаточностью, была обречена на скорую смерть. Поэтому они с Цюань Чжэньдуном заключили соглашение. Цюань Чжэньдун женится на ней. После ее смерти роговицу пересадят Цзян Жоин.

— Именно, — холодно посмотрел на нее Цюань Чжэньдун. — Ты всего лишь инкубатор для роговицы. Лучше знай свое место. Не надейся, что я тебя полюблю.

Гу Яя смотрела на него, и вся накопившаяся обида вырвалась наружу. Она закричала в отчаянии: — Почему? Ведь я встретила тебя раньше! Мы дружили двадцать лет. Неужели это не может сравниться с вашими тремя годами?

— Потому что в самые трудные времена рядом со мной была Жоин. Без нее я бы не дожил до сегодняшнего дня.

— Значит, ты с ней только из благодарности? Если так… если так… — она чуть не выдала тайну, которую хранила в сердце много лет.

Но Цюань Чжэньдун в ярости перебил ее: — Ты, бессердечная женщина, не поймешь наших чувств.

Он крепко сжал ее подбородок: — Так что не только глаза, если Жоин понадобится твое сердце, я без колебаний вырву его прямо сейчас!

Эти слова глубоко ранили Гу Яя. Ее глаза покраснели: — Хорошо, завтра я отдам роговицу Цзян Жоин, но ты тоже должен выполнить свою часть договора.

Цюань Чжэньдун нахмурился и холодно спросил: — Что ты имеешь в виду?

— Обними меня, — Гу Яя скривила губы, в ее голосе звучала решимость. — Иначе и речи быть не может!

В глазах Цюань Чжэньдуна мелькнуло удивление, а затем он с отвращением оттолкнул Гу Яя: — Гу Яя, я знаю тебя двадцать лет, но никогда не думал, что ты такая падшая!

Гу Яя упала на пол. Холодный пол обжигал кожу, но она засмеялась, засмеялась безудержно: — Да… я такая… Цюань Чжэньдун, ты что, боишься?

— Боюсь? — Цюань Чжэньдун рассмеялся. — Раз ты так хочешь умереть, я тебе помогу!

Он разорвал ее одежду, обнажив кожу, и грубо раздвинул ей ноги: — Я не буду нежен, терпи, если будет больно!

— А, не надо!

002: Смерть в постели

Цюань Чжэньдун уже собирался наклониться к ней, как вдруг в дверь постучали. Снаружи раздался голос дворецкого: — Господин, господин Ли Муюй пришел.

Он пришел? Сердце Гу Яя сжалось. Она только что сказала эти слова сгоряча, если бы Цюань Чжэньдун действительно что-то сделал с ней, она бы, наверное, умерла прямо в постели.

Цюань Чжэньдун прищурился и холодно оттолкнул Гу Яя: — Я с тобой позже разберусь.

Сказав это, он развернулся и вышел в гостиную, чтобы встретить Ли Муюя.

Ли Муюй обычно был как птица-феникс — его редко можно было увидеть. Если он появился здесь, значит, случилось что-то важное.

Цюань Чжэньдун сел на диван и, глядя на стоящего у окна мужчину, спросил: — Редкий гость. Какими судьбами?

Ли Муюй обернулся. Из-за постоянной болезни и домашнего образа жизни его лицо было очень бледным.

Таким же болезненно-бледным, как у Гу Яя.

Ли Муюй медленно подошел и сел напротив Цюань Чжэньдуна. Затем он велел открыть принесенный ром и сказал: — Я купил его пять лет назад, когда был в командировке в Пуэрто-Рико. После болезни у меня не было возможности его выпить, так что дарю его тебе.

Цюань Чжэньдун любил освежающий вкус рома, а еще больше — дух приключений, который он дарил. Подарок Ли Муюя пришелся ему по вкусу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение