Вскоре после ухода Лань Мэй Фу Ланьсинь очнулась от забытья.
Сюй Фэй пошел навестить ее. Увидев его, Фу Ланьсинь попросила Сюй Юя спуститься вниз и принести ей воды.
Когда Сюй Юй вышел, Сюй Фэй подошел к кровати. Фу Ланьсинь протянула к нему руку. Сюй Фэй подошел и взял ее хрупкую и безвольную руку. Чем сильнее он чувствовал боль в сердце, тем спокойнее становилось его лицо.
Здоровье Фу Ланьсинь всегда было слабым, а на этот раз гнев, поразивший сердце из-за прихода Лань Мэй, не позволил ей быстро восстановить силы, несмотря на капельницу. Сюй Фэй сел на край кровати. Фу Ланьсинь улыбнулась ему:
— Мама такая бесполезная.
Сюй Фэй ничего не сказал, лишь крепко сжал ее руку.
Фу Ланьсинь продолжила:
— Когда я впервые увидела твоего отца, я решила, что выйду замуж только за него. Я думала, что он мой идеальный муж: элегантный, нежный, почтительный. Такой идеальный человек. Я знала, что он, конечно, понравится многим, и была к этому готова. Чего я не ожидала, так это того, что он окажется не таким хорошим, как я себе представляла. Сейчас, вспоминая, понимаю, что тогда была слишком молода и не могла отличить правду от притворства.
Слезы Фу Ланьсинь текли ручьем, скользя по гладким уголкам ее глаз и падая на наволочку.
Сюй Фэй держал ее за руку и тихо сказал:
— Мама, тебе нужно отдохнуть.
Фу Ланьсинь медленно покачала головой:
— А-Фэй, мама действительно устала.
— Ты уже приняла решение?
Фу Ланьсинь посмотрела на него:
— Я хочу вернуться в Великобританию. Ты и Сяо Юй хотите поехать со мной?
Хотя Сюй Фэй ожидал такого ответа, услышав его из уст Фу Ланьсинь, он все же слегка вздрогнул. Он помолчал немного, глядя на мать, и сказал:
— Вы с Сяо Юем поезжайте первыми, а я закончу здесь свои дела и приеду к вам.
Никто не знает сына лучше матери.
Даже если Сюй Фэй ничего не говорил, Фу Ланьсинь знала, о каких делах он говорил. — А-Фэй, пусть прошлое останется в прошлом. Мы с твоим отцом дошли до этого момента, и в этом есть вина обоих. Его вина в том, что он слишком ветреный, моя вина в том, что я слишком терпеливая. На самом деле, вина распределена довольно справедливо.
Сюй Фэй больше ничего не говорил, лишь протянул руку и вытер слезы с лица Фу Ланьсинь. Его светло-серые глаза были холодны как лед.
Когда Сюй Юй принес воду, он увидел покрасневшие и опухшие глаза матери и понял, что она, должно быть, плакала. Его недовольство Сюй Сяньчэном только усилилось.
Сюй Фэй взял у него воду, дал попить Фу Ланьсинь, а затем спросил:
— Сяо Юй, как тебе новая школа?
— Нормально, — ответил Сюй Юй, глядя в окно. Было трудно понять, рад он или грустит, возможно, ему было скорее все равно.
Сюй Юй всегда был неразговорчивым дома. Возможно, возвращение в Великобританию с матерью, в привычный круг друзей, снова сделает его более открытым.
В любом случае, Сюй Фэй безоговорочно поддержит любое решение Фу Ланьсинь.
Видя, что Сюй Юй не хочет много говорить, Сюй Фэй снова повернулся к Фу Ланьсинь:
— Мама, позволь мне поговорить с папой о возвращении в Великобританию.
Фу Ланьсинь еще не успела ответить, как Сюй Юй удивленно воскликнул:
— Обратно в Великобританию? Почему?
Сюй Фэй нахмурился и взглянул на него. Сюй Юй, встретив его взгляд, тут же понял свою оплошность и послушно замолчал.
Фу Ланьсинь похлопала Сюй Фэя по руке и с улыбкой посмотрела на своего младшего сына:
— Сяо Юй, мама хочет пожить некоторое время в Великобритании. Ты хочешь поехать со мной?
Сюй Юй подумал немного и сказал:
— Я только привык к новой школе, пока не хочу уезжать.
Услышав это, Фу Ланьсинь слегка вздрогнула, а затем слабо улыбнулась:
— Хорошо, что ты остаешься здесь. Сможешь составить компанию брату.
Сюй Юй кивнул. Сюй Фэй снова спросил:
— Мама, ты не думала о разводе?
Пальцы Фу Ланьсинь задрожали. Конечно, она думала об этом, но в конце концов отвергла эту мысль. Если бы она действительно лишилась статуса хозяйки усадьбы Сюй, что бы стало с Сюй Фэем и Сюй Юем? По характеру Сюй Сяньчэна, он обязательно женился бы снова, и если бы он взял в дом мегеру, разве ее сыновьям не пришлось бы страдать? Поэтому она ни за что не уступит место хозяйки усадьбы Сюй.
— Нет, я не буду разводиться, — сказала Фу Ланьсинь. — Я невеста, которую привезли на восьмипаланкине в семью Сюй, и до самой смерти буду призраком семьи Сюй.
Сюй Фэй слегка изогнул губы:
— Хорошо.
Выйдя из комнаты Фу Ланьсинь, Сюй Фэй встретил Сюй Сяньчэна, поднимающегося по лестнице.
Он только что вернулся, на лбу еще блестел пот. Сюй Фэй остановился на лестничной площадке, глядя на приближающегося Сюй Сяньчэна, и спросил:
— Отвезли мисс Лань?
Дыхание Сюй Сяньчэна прервалось:
— А-Фэй, сегодня произошло недоразумение.
— Вот как? — Сюй Фэй скрестил руки на груди, на его губах играла улыбка, но глаза оставались холодными. — Моя мама могла упасть в обморок от гнева из-за недоразумения?
Сюй Сяньчэн потерял дар речи. Спустя некоторое время он спросил:
— Твоя мама очнулась? Я пойду посмотрю на нее.
— Прежде чем пойдешь, я должен кое-что тебе сказать.
— Что?
— Здоровье моей мамы не улучшилось за эти годы в Китае. Я хочу отправить ее в Великобританию на лечение, — сказал Сюй Фэй слово в слово, его тон не допускал возражений.
Сюй Сяньчэн знал, что это желание Фу Ланьсинь, но не стал спорить, лишь кивнул, когда Сюй Фэй закончил:
— Хорошо. Медицинские технологии за границей действительно намного более продвинуты, чем в Китае. Если это поможет здоровью твоей мамы, я не буду возражать.
Сюй Фэй внутренне усмехнулся, подумав, что без хозяйки дома он сможет делать что угодно, хорошо просчитывая свои выгоды. На лице он сохранял невозмутимость:
— Тогда хорошо, я как можно скорее займусь организацией поездки.
Сюй Сяньчэн больше ничего не сказал, обошел Сюй Фэя и вошел в спальню.
Сюй Фэй смотрел на закрывшуюся дверь, его рука, висящая вдоль тела, сжалась в кулак.
Сюй Юй вышел из боковой двери, подошел к Сюй Фэю, перевел взгляд через винтовую лестницу на Сюй Ланя, сидящего на диване в гостиной, и сказал:
— Брат, я очень разочарован в этой семье.
Сюй Фэй не обернулся, его голос был глубоким и равнодушным:
— В жизни девять из десяти вещей идут не так, нужно научиться терпению, Сяо Юй.
— Да, я знаю.
Сюй Фэй обернулся. В свете ламп глаза Сюй Юя казались покрытыми тонким слоем пыли, не такими яркими, как раньше. Сюй Фэй взъерошил его каштановые волосы и тихо рассмеялся:
— Что бы ни случилось, я защищу тебя и маму.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|