Медленный поток (Часть 1)

Е Цзы хотел что-то сказать, но, увидев сосредоточенное лицо Сюй Фэя, склонившегося над лапшой, снова закрыл рот.

Увидев, что лапша в миске Сюй Фэя почти закончилась, Е Цзы встал и подошел к стойке, чтобы заплатить. Сюй Фэй наблюдал, как тот достал из кармана выцветших джинсов несколько аккуратно сложенных десятиюаневых купюр, вытащил одну и протянул полной хозяйке. Хозяйка улыбалась, и хотя они были на некотором расстоянии, Сюй Фэй все же услышал ее слова: — Редко вижу, чтобы ты приводил друга.

Е Цзы улыбнулся, аккуратно сложил сдачу, положил ее к остальным деньгам и убрал обратно в карман: — Угу.

Кончики пальцев Сюй Фэя держали палочки, в его глазах будто мерцали искорки, но при ближайшем рассмотрении они снова становились холодными и отстраненными.

Когда Е Цзы вернулся, он увидел Сюй Фэя, склонившего голову.

Он был очень красив, Е Цзы знал это еще когда впервые увидел его фотографию, но только сейчас он ощутил это по-настоящему.

Утреннее солнце светило из окна, освещая этот маленький столик. Молодой человек в простой, но элегантной одежде сидел на деревянной скамье. Солнце падало ему в спину, окутывая его стройное тело. Он сидел в этом свете, тихий, холодный и задумчивый.

Е Цзы поджал губы и вдруг почувствовал сухость во рту.

В этот момент Сюй Фэй поднял голову, увидел его и слегка изогнул губы в улыбке: — Что такое?

Е Цзы поспешно покачал головой, за его ушами появился подозрительный румянец: — Господин Сюй, вы наелись?

— Спасибо за завтрак, очень вкусно, — сказал Сюй Фэй, поднимая голову и обнажая изящную линию шеи, похожую на лучший бараний жир, настолько прозрачную, что были видны тонкие голубоватые вены под кожей. Е Цзы поспешно отвел взгляд, его сердце забилось быстрее.

Сюй Фэй видел выражение его лица, и улыбка на его губах становилась все более очаровательной и живой.

Когда Е Цзы снова сел, Сюй Фэй продолжил: — Я завтра уезжаю из Цзянчэна.

Услышав это, Е Цзы вздрогнул, в его глазах появилось непонятное выражение. Он открыл рот и только тогда смог произнести: — Так быстро?

— Я пробыл в Цзянчэне около недели, пора уезжать, — сказал Сюй Фэй, глядя на него. Е Цзы видел в его светло-серых зрачках свое собственное удивленное лицо. Затем он немного помолчал, будто приняв какое-то решение, и сказал: — Ваши слова только что были правдой?

Сюй Фэй кивнул: — Конечно, правда.

Е Цзы сглотнул: — Вы сказали, что хотите меня обучать, что вы хотите получить от меня?

— Как ты думаешь, что у тебя есть такого, чего я мог бы хотеть? — Сюй Фэй смотрел на него, уголки его губ изогнулись в чуть насмешливой дуге, но при ближайшем рассмотрении это была просто чистая улыбка.

Е Цзы вырос в приюте и лучше всего умел читать по лицам, но Сюй Фэй перед ним был ему непонятен.

Говоришь, он холоден, но его улыбка так нежна.

Говоришь, он мягок, но его слова так остры.

Е Цзы начал думать, не было ли ошибкой его решение использовать Сюй Фэя как прорывную точку для проникновения в семью Сюй?

Потому что этот человек выглядел таким проницательным и умным, он никак не мог позволить себя использовать как дурака, не осознавая этого?

Е Цзы пришел в себя и неуверенно сказал: — Я не знаю.

Сюй Фэй протянул руку и похлопал его по плечу, на его губах играла легкая улыбка: — Если ты чего-то хочешь, ты должен уметь хвататься за каждую возможность, иначе ты никогда не добьешься успеха. Я верю, что ты прекрасно понимаешь эту истину.

Тело Е Цзы резко дрогнуло. В мгновение ока у него возникло ощущение, будто Сюй Фэй знает о нем все. Когда он посмотрел на Сюй Фэя, тот уже отвернулся, но улыбка на его губах не исчезла, она была подобна теплому и мягкому солнечному свету за окном.

Е Цзы постепенно расслабился и про себя усмехнулся, не слишком ли он подозрителен.

В конце концов, его встреча с Сюй Фэем была случайной. Зачем старшему молодому господину такого крупного конгломерата специально приезжать в такое маленькое место, как Цзянчэн, чтобы строить против него козни?

Подумав так, Е Цзы полностью успокоился: — Тогда мне завтра уезжать отсюда вместе с вами?

Сюй Фэй погладил подбородок и через некоторое время сказал: — Нет, ты можешь привести в порядок все свои дела в Цзянчэне. Когда я вернусь, я помогу тебе с выбором школы. Какая у тебя сейчас специальность?

— Экономика и менеджмент.

Так и есть.

Сюй Фэй усмехнулся про себя и сказал вслух: — Понятно.

Они посидели в лапшичной еще немного, прежде чем встать и уйти.

Сюй Фэй проводил Е Цзы до его дома. Здание выглядело очень старым снаружи, ему было, вероятно, лет сорок-пятьдесят. Стоя внизу и глядя вверх, можно было увидеть, что вся внешняя стена была черной. Е Цзы, увидев, как Сюй Фэй осматривает дом, в котором он живет, почувствовал горечь в сердце и втайне поклялся, что однажды он встанет на один уровень с этим человеком, а затем...

А затем что?

Е Цзы не знал.

Он знал только одно: он не хотел, чтобы Сюй Фэй смотрел на него свысока, хотя тот ни разу не давал ему такого почувствовать.

Сюй Фэй напоследок сказал Е Цзы еще несколько слов и ушел.

Е Цзы смотрел на его удаляющуюся спину, а затем повернулся и поднялся наверх.

Сюй Фэй вышел на большую дорогу, поймал такси и сразу же вернулся в отель.

Поскольку с Е Цзы все было улажено, у него не было причин оставаться дольше.

В тот же день после обеда Сюй Фэй сел на поезд до Аньнинши.

Когда он добрался до дома, уже был вечер.

В усадьбе Сюй горели огни, издалека она выглядела как звездная пыль, зажженная на склоне горы, необычайно красивая.

Такси остановилось перед резными воротами. Сюй Фэй открыл дверь и вышел, увидев Сюй Ланя, стоящего перед цветущим садом. Он склонил голову, играя с розой, высунувшейся из сада. Яркий свет из сада падал на него, отбрасывая длинную одинокую тень.

Звук заведенного такси встревожил его.

Он повернул голову к воротам и, увидев Сюй Фэя, с радостью воскликнул: — Старший брат, ты вернулся!

Сюй Фэй слегка кивнул и вошел.

Сюй Лань подошел, чтобы взять у него багаж, но Сюй Фэй слегка увернулся, его голос был настолько равнодушным, что в нем не чувствовалось никаких эмоций: — Почему ты один на улице?

— Только что поужинал, поэтому вышел прогуляться, — сказал Сюй Лань немного подавленно.

Сюй Фэй взглянул на него. Этот человек, который всегда жил в семье Сюй с покорным видом, был настоящим прирожденным мастером актерского мастерства. Каждым своим движением он мог скрыть самые глубокие желания и свое уродливое "я", показывая окружающим лишь то, что хотел показать — нежность, покорность и отсутствие амбиций.

— Сейчас еще прохладно, будь осторожен, чтобы не простудиться.

Услышав это, подавленное настроение Сюй Ланя тут же развеялось: — Угу!

Спасибо, старший брат, я буду осторожен.

Сюй Фэй не сказал ни да, ни нет.

Сюй Лань любил играть, и Сюй Фэй решил подыграть ему до конца.

Посмотрим, кто в итоге возьмет верх — Сюй Лань отрубит ему голову, или он заберет жизнь Сюй Ланя.

Боль от выстрела в горло была слишком легкой расплатой, если бы он просто умер.

Он хотел, чтобы Сюй Лань жил как собака, хуже смерти, влача жалкое существование.

Возвращению Сюй Фэя больше всех обрадовалась Фу Ланьсинь.

Услышав, что Сюй Фэй еще не ужинал, она тут же велела на кухне приготовить свежие блюда. Пока Сюй Фэй ел, она сидела рядом и разговаривала.

Сюй Фэй спокойно слушал, изредка вставляя пару слов.

Сюй Сяньчэн, по слухам, был на приеме сегодня вечером и до сих пор не вернулся.

Сюй Фэй ничего не сказал, услышав это.

Боюсь, прием был лишь предлогом, а на самом деле он изменял.

Как ни крути, Сюй Сяньчэну всего чуть за сорок, это возраст расцвета для мужчины.

Воспитанность, опыт и богатство делают их привлекательными для большинства молодых женщин. Позже появилось очень образное слово для описания таких мужчин — "дядя".

Фу Ланьсинь знала об изменах Сюй Сяньчэна.

Но в конце концов, она была просто женщиной, лишенной той легкости и решимости любить и ненавидеть, которые были у других женщин. Поэтому все эти годы, независимо от того, привез ли Сюй Сяньчэн Сюй Ланя домой или завел еще сколько-то женщин на стороне, она ничего не говорила и не спрашивала. Можно сказать, что ей было все равно, или что она смирилась, или, возможно, просто устала.

Брак нуждается в доверии и верности, чтобы существовать.

Брак Фу Ланьсинь с самого начала был обречен на трагедию.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение