Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сюй Фэй посмотрел в глаза собеседника и низким голосом спросил:
— Раз уж эти этажи вами заняты, то я могу забрать свой багаж и уйти?
Мужчина изогнул уголок губ, в его черных, как тушь, зрачках зажглись искорки улыбки. Помолчав около полуминуты, он неторопливо произнес два слова:
— Конечно.
С этими словами он выпрямился. Сюй Фэй быстро встал с дивана, подошел к кровати, взял багаж и направился к двери.
Едва он дошел до двери, еще не успев коснуться ручки, как его тело вдруг обхватили сзади.
Сюй Фэй инстинктивно перешел в режим обороны, намереваясь броском через плечо избавиться от человека позади, но не успел он схватить его за запястье, как его самого с силой развернули и прижали к двери.
Человек перед ним смотрел на него глазами, полными легкой улыбки, и вдруг наклонился к его уху:
— Тебя зовут Сюй Фэй, верно?
Сюй Фэй не ответил, согнул правую ногу и ударил вверх, но собеседник, словно у него был глаз и внизу, легко парировал его атаку и продолжал добродушно улыбаться:
— Цк, как грубо.
— Отпусти, — Сюй Фэй дважды попытался вырваться, но не смог.
Мужчина наклонил голову, изображая беспомощность:
— Тебе не любопытно, откуда я знаю твое имя?
Сюй Фэй усмехнулся:
— С вашими методами, наверное, легко узнать о ком угодно.
Смысл сказанного был: мне плевать, что ты делаешь и как!
Услышав это, мужчина снова улыбнулся.
Сюй Фэй смотрел на него и вдруг почувствовал, что эта улыбка ему очень знакома, но никак не мог вспомнить, где он ее видел.
Память у Сюй Фэя всегда была поразительной, и если он кого-то видел, у него оставалось хоть какое-то впечатление. Тем более, если это был такой выдающийся внешностью мужчина, не было причин забыть его так начисто.
Но у него не было много времени на размышления, потому что собеседник вдруг отпустил его, лишь тихо сказав:
— Мы скоро снова увидимся, Сюй Фэй.
Сюй Фэй изогнул губы, его светло-серые глаза смотрели прямо:
— С нетерпением жду.
Сказав это, он не стал дожидаться реакции мужчины, прямо открыл дверь и вышел.
В коридоре по-прежнему стояли те же безэмоциональные мужчины в черном. Сюй Фэй дошел до угла и подсознательно взглянул на комнату, из которой только что вышел. Тот мужчина лениво опирался на дверной косяк, махал ему рукой и улыбался.
Сюй Фэй ответил ему холодной усмешкой и ушел, не оборачиваясь.
Спустившись с восьмого этажа в вестибюль отеля, он увидел, что скандал у входа уже закончился.
Менеджер отеля подбежал к нему, кланяясь и извиняясь:
— Простите, господин Сюй, весь этаж, на котором находился ваш номер, был забронирован. Мы глубоко сожалеем об этом. Я уже подготовил для вас номер на пятом этаже. Хотя он не такой, как ваш прежний, я велел его переоборудовать. Надеюсь, вы останетесь довольны.
В этом мире тот, у кого есть деньги, может быть наглым.
Сюй Фэй не стал с ним спорить, лишь оставил свой номер и велел:
— Если придет молодой человек и будет меня искать, пусть позвонит по этому номеру.
Менеджер поспешно взял номер обеими руками и сказал, что вернет Сюй Фэю плату за номер.
Сюй Фэй махнул рукой и вышел из отеля с багажом.
Ему предстояло провести в Цзянчэне еще несколько дней. За это время он не хотел снова встречаться с тем мужчиной.
По инстинкту, Сюй Фэй чувствовал, что с такими людьми лучше не связываться.
Сюй Фэй нашел другой отель, через две улицы от прежнего.
Е Цзы оказался более выдержанным, чем он ожидал. Только на четвертый день Сюй Фэй получил от него звонок.
Тот звонил с таксофона. Для такого человека, как Е Цзы, у которого были проблемы даже с оплатой учебы, иметь мобильный телефон было нереально. В разговоре Е Цзы сказал, что хочет пригласить Сюй Фэя на скромный обед, чтобы отблагодарить его за помощь в тот день.
Слова "помощь" были, мягко говоря, натянутыми.
Сюй Фэй не стал при нем отчитывать тех хулиганов, поэтому слова Е Цзы были полны нестыковок, что ясно указывало на его недобрые намерения.
Но Сюй Фэй все же согласился.
Именно поэтому он остался в Цзянчэне.
Они договорились встретиться в лапшичной недалеко от университета Е Цзы.
Е Цзы ни словом не упомянул о личности Сюй Фэя, а Сюй Фэй не стал объясняться. Так два человека с разными намерениями успешно встретились.
Когда Сюй Фэй пришел в лапшичную, Е Цзы уже был там, ждал у входа, опустив голову и о чем-то задумавшись.
Раны на его лице, казалось, зажили, и опухший глаз заметно спал. Сюй Фэй стоял на противоположной стороне улицы, некоторое время смотрел на него, а затем медленно и неторопливо перешел дорогу.
Е Цзы поднял голову, когда он почти подошел, увидел Сюй Фэя в опрятной одежде, и выражение его глаз стало еще более глубоким.
Сюй Фэй притворился, что не заметил, и с идеальной точностью изобразил холодность богатого молодого господина — не настолько, чтобы вызвать отвращение, но и не настолько, чтобы захотелось с ним сблизиться. Под таким отношением Е Цзы немного смущенно начал:
— Давайте зайдем.
Сюй Фэй равнодушно кивнул и последовал за Е Цзы в лапшичную.
Заведение было небольшим, но очень чистым. Полноватая хозяйка с тряпкой протерла стол перед ними, и на ее лице появилась искренняя и простая улыбка:
— Сяо Е, привел друга?
Е Цзы кивнул, повернулся к Сюй Фэю и спросил:
— Господин Сюй, вам здесь подойдет?
Сюй Фэй промычал в ответ:
— Раз уж ты угощаешь, то я гость, и буду следовать за хозяином.
Увидев, что он так легко соглашается, напряжение в теле Е Цзы немного спало. Он обратился к хозяйке:
— Тетя Юй, пожалуйста, одну миску лапши с говядиной и одну миску простой лапши.
Полноватая хозяйка ответила:
— Хорошо!
И ушла на кухню.
Вскоре на столе появились две миски лапши.
Е Цзы подвинул миску с говядиной к Сюй Фэю:
— Господин Сюй, попробуйте, здесь самая вкусная лапша в Цзянчэне.
С этими словами он взял палочки из подставки, тщательно протер их бумажной салфеткой и передал Сюй Фэю.
Е Цзы делал это ловко и аккуратно. Сюй Фэй смотрел на него и вдруг сказал:
— Ты никогда не думал поступить в университет получше?
Услышав это, рука Е Цзы замерла, на его лице появилось удивление и неуверенность:
— Вы... вы что имеете в виду?
Сюй Фэй оперся рукой о стол, на его лице была легкая улыбка:
— Я давно знаком с директором вашего университета. Случайно услышал от него о тебе. Думаю, у тебя есть потенциал. Если тебя хорошо обучить, в будущем ты добьешься многого.
Е Цзы на мгновение замер, затем сказал:
— Нет, я думаю, что нынешний университет вполне хорош.
— Правда?
Сюй Фэй, казалось, не обратил на это внимания, взял палочки и опустил голову, чтобы есть лапшу.
Лапша оказалась очень упругой и вкусной, намного лучше, чем та, что подают в больших отелях. Сюй Фэй не мог не вздохнуть: сколько лет он не ел такой душевной еды?
Автор хочет сказать:
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|