Глава 11: Прохождение испытания в ресторане семьи Ван

— Поздравляю этого воина! Прошу внутрь! — человек из семьи Ван сложил руки и поздравил его.

Он сделал приглашающий жест.

— Ха-ха-ха, не торопитесь, не торопитесь! У меня ещё два брата есть, подождём их!

Дянь Вэй повернулся к Дянь Хуа и Сюй Чу: — Старший брат, Чжункан, вы тоже попробуйте! Это слишком просто, слишком легко.

— Я...

Вокруг раздался гул неодобрения.

У всех людей из семьи Ван были лица, словно они страдали запором.

Слишком просто, слишком легко?

Брат, это каменная гиря в двести цзиней! Не каждый сможет её поднять!

Таких силачей, как ты, и одного на десять, сто тысяч, миллион не найти.

Дянь Хуа и Сюй Чу подошли, и люди расступились, освобождая им дорогу.

Потому что Сюй Чу тоже выглядел непросто.

Могучий воин, с внушительной аурой.

Ещё один, с кем лучше не связываться.

Увидев его, люди из семьи Ван не осмелились говорить необдуманно.

Они лишь сделали приглашающий жест.

— Господин, тогда я начну!

Сказав это, Сюй Чу шагнул вперёд, схватился за каменную гирю, легко поднял её и вскинул над головой.

— Ух!

— Как силён! Ещё один силач!

— Действительно, тоже сильный воин!

Сюй Чу опустил гирю.

Человек из семьи Ван сказал: — Прошу этого воина!

Сюй Чу тоже улыбнулся: — Не торопитесь, не торопитесь! Подождём, пока мой господин поднимет!

Затем все взгляды устремились на Дянь Хуа.

Неужели сегодня все трое успешно пройдут испытание?

Поднятие каменной гири — это не званый обед и не питьё простой воды.

Дянь Хуа подошёл, взглянул на гирю и спросил: — А есть тяжелее этой? Есть ли в пятьсот цзиней?

Пятьсот цзиней...

Ого!

Ты что, на небо собрался?

Сначала подними двести цзиней, а потом говори.

Вокруг поднялся гул обсуждения.

Люди из семьи Ван уже собирались посоветовать Дянь Хуа быть реалистом и поменьше хвастаться.

В этот момент изнутри раздался голос:

— Есть!

Но боюсь, ты не поднимешь!

Затем изнутри вышел человек лет двадцати семи-восьми.

Одетый как странствующий воин.

За ним следовало несколько человек.

— А если смогу поднять? — спросил Дянь Хуа.

Пришедший сложил руки: — Я Ши А, ученик Мастера Вана. Если господин сможет поднять пятьсот цзиней камня, то он будет таким же несравненным героем, как Чуский гегемон прошлой династии. Что скажете, то Ши А и сделает!

Пятьсот цзиней!

Даже Ван Юэ не смог бы.

Никто в Поднебесной не сможет, если только не переродится сам Чуский гегемон.

— Система, я жалуюсь, что Ши А меня недооценивает!

«Динь!

Жалоба принята. Награда: Сила быка!»

Жалоба действительно принята.

Дянь Хуа был вне себя от радости.

Затем он сказал: — Хорошо, раз ты такой прямолинейный, я не буду требовать от тебя многого. Если я смогу поднять каменную гирю в пятьсот цзиней, ты признаешь меня своим господином и будешь следовать за мной.

— Это... — Ши А слегка нахмурился.

Он не ожидал, что у Дянь Хуа такой большой аппетит.

— Система, я жалуюсь, что Ши А боится проиграть!

«Динь! Поздравляем хозяина, жалоба принята. Награда: Сила быка!»

Ещё одна сила быка.

Теперь у меня сила пяти быков и двух тигров!

— Что, не смеешь? — крикнул Дянь Вэй. — Если не смеешь, зачем выпендривался?

Ши А снова оглядел Дянь Хуа, глубоко вздохнул и сказал: — Если ты действительно сможешь поднять пятьсот цзиней, значит, ты — несравненный герой. Следовать за тобой — не проблема!

Сказав это, Ши А махнул рукой.

Люди из ресторана семьи Ван вынесли изнутри камень весом в пятьсот цзиней.

Восемь человек, обвязав его верёвками, с трудом и дрожью вынесли его наружу.

Даже нести было тяжело.

Не говоря уже о том, чтобы поднять.

— Господин, прошу!

Дянь Хуа подошёл, взялся за ручку гири, но не стал поднимать сразу.

— У этого господина светлое лицо, он высок и худощав. Не похож на воина, скорее на учёного. Боюсь, не поднимет!

— Да что тут говорить! Наверное, и двести цзиней не поднимет. Специально попросил пятьсот, чтобы пустить пыль в глаза!

— Хотел обмануть Ши А? Не на того напал!

— Слушая пересуды зевак вокруг —

Дянь Хуа сказал: — Система, я жалуюсь на этих зевак! Они только подливают масла в огонь и хотят увидеть мой позор!

«Динь!

Поздравляем хозяина, жалоба принята. Награда: Сила четырёх быков!»

Сила четырёх быков!

На этот раз — особая награда.

Сразу сила четырёх быков.

Похоже, награда зависит и от количества людей, на которых жалуешься.

— Господин, если не можете поднять, можете сдаться. Сейчас можно проиграть лишь наполовину! — Ши А увидел, что Дянь Хуа колеблется, и по-доброму посоветовал.

Дянь Хуа улыбнулся: — Только за эти слова ты будешь моим.

Сказав это, Дянь Хуа взревел, схватил гирю и поднял её.

Камень в пятьсот цзиней мгновенно оторвался от земли.

Затем он медленно пополз вверх.

— Поднимайся!

Как только Дянь Хуа закончил кричать, каменная гиря в пятьсот цзиней была высоко поднята.

Она нависла над его головой, как гора Тайшань.

Все замерли.

Какая чудовищная сила рук!

Он действительно поднял пятьсот цзиней!

— Прочь!

Дянь Хуа крикнул и разжал руки.

Каменная гиря в пятьсот цзиней тяжело рухнула вниз.

Она пробила в земле глубокую яму.

— Отлично!

— Вот это мощь!

— Мощь!

— Господин силён!

Окружающие разразились одобрительными криками.

Ши А тоже оправился от потрясения.

На его лице было непонятное выражение — то ли радость, то ли беспокойство.

Дянь Хуа подошёл к нему: — Ши А, с этого момента ты — мой телохранитель.

— Готов служить господину! — Ши А тоже был человеком слова. Он сложил руки и уважительно ответил.

Затем он снова сделал жест, указывая на ресторан: — Прошу господина и двух воинов войти в ресторан выпить вина. Я сейчас пошлю людей связаться с Мастером Ваном.

Дянь Хуа не стал церемониться и вместе с Дянь Вэем и Сюй Чу вошёл в ресторан.

Внутри их ждали хорошее вино и мясо.

Ши А лично наливал им вино и прислуживал.

Дянь Хуа сказал: — Ши А, не нужно так. Садись с нами есть мясо и пить вино.

— Слушаюсь!

...

Императорский дворец!

Во Дворце Чэнхуань!

Лю Хун дремал, полуприкрыв глаза, облокотившись на драконье ложе.

Перед ним группа полуобнажённых дворцовых служанок исполняла изящный танец.

Их грациозные движения, тонкие и упругие талии —

поистине услада для глаз.

— Ваше Величество, ваш раб хочет преподнести вам одну вещь!

Чжан Жан, один из Десяти евнухов, в сопровождении нескольких других евнухов медленно подошёл.

Лю Хун махнул рукой, отпуская танцовщиц.

— Отец Жан, посмотрим, какое сокровище ты нашёл на этот раз!

Чжан Жан сказал: — Ваше Величество, у меня есть две редчайшие драгоценные бутылки и две бутылки божественного напитка. Прошу Ваше Величество взглянуть!

Драгоценные бутылки!

Лю Хун сначала подумал, что это что-то обычное.

Сокровищ он видел немало. Но когда он увидел пустую бутылку из-под вина, его глаза заблестели.

— Эта вещь... такая прозрачная! Стеклянная бутылка может быть сделана так изысканно и прозрачно! Поистине редкость! — не удержался от похвалы Лю Хун.

Чжан Жан сказал: — Ваше Величество, взгляните сюда. Вино, которое было в этой стеклянной бутылке, — вот настоящее сокровище! Внутри — нефритовый нектар, сваренный бессмертными!

Лю Хун проследил за жестом Чжан Жана и только тогда увидел прозрачный и яркий «Эрготоу Красная Звезда».

— Это вино... выглядит необычно. Как оно может быть таким чистым? Отец Жан, ты говоришь, это действительно вино? — Лю Хун был удивлён.

Разве вино не бывает мутным?

Даже если его отфильтровать самым тщательным образом, оно не может быть таким прозрачным и ярким.

Это, наверное, вода!

Чжан Жан улыбнулся: — Ваше Величество, попробуйте, и узнаете. Этот нефритовый нектар крепок, с сильным послевкусием. Ни одно вино в мире смертных не сравнится с ним.

Лю Хуну не терпелось: — Быстрее, быстрее! Налей мне чашу! Я сейчас же попробую! Если всё так, как ты говоришь, — щедро награжу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение