Глава 16. Контратака (Часть 1)

Главные ворота резиденции Цуй только что покрасили, они выглядели совершенно новыми. Войдя, Цуй Фуфэн увидела, что длинные коридоры увешаны всевозможными фонарями, тянущимися бесконечной, пышной и показной вереницей. В воздухе стоял сильный аромат – это был стиль госпожи Сяо. Лицо Цуй Фуфэн омрачилось, она собиралась ускорить шаг, чтобы пойти в главные покои госпожи Дун, но навстречу вышел Цуй Фу и сказал, что Цуй Байсинь и госпожа Дун ждут ее в Зале Гуйхуэй.

Если бы ее мать болела, она не стала бы ждать в зале. Цуй Фуфэн поняла, что ее обманули, чтобы заманить домой. Вероятно, это был ее отец, кто устроил этот трюк, но она не знала, зачем.

В Зале Гуйхуэй появилась еще одна курильница Бошань, из которой струился ароматный дым.

Цуй Байсинь был одет в совершенно новый парчовый халат с узором «черепаший панцирь» и выглядел очень довольным. Госпожа Дун сидела рядом, тоже с радостным выражением лица.

Цуй Фуфэн только собиралась поклониться, но Цуй Байсинь воскликнул: «Мы же семья, отец, мать и дочь, к чему эти формальности?» Госпожа Дун встала, схватила Цуй Фуфэн за руку и внимательно осмотрела ее сверху донизу, ее глаза покраснели. «Похудела, потемнела», — сказала она.

Цуй Фуфэн улыбнулась. Похоже, госпожа Дун действительно не болела. Быть обманутой лучше, чем если бы мать болела, поэтому она не рассердилась. «Мама, ты в порядке?»

— В порядке, — ответила госпожа Дун, немного смущенно, ее взгляд блуждал.

— Садись, поговорим не спеша, — сказал Цуй Байсинь с ласковым выражением лица.

Цуй Фуфэн небрежно села, подобрав полы халата. Ей было интересно посмотреть, какую уловку собирается провернуть ее отец.

— В этой поездке в Чанъань Тао Эрлан очень помог, верно? — спросил Цуй Байсинь.

Цуй Фуфэн ничего не сказала, только кивнула.

— Дорога длинная, тысяча ли, вы, должно быть, очень сблизились, — продолжил Цуй Байсинь.

Цуй Фуфэн промычала в ответ. Она смутно поняла, почему Цуй Байсинь обманом заставил ее вернуться домой. Она положила руку на подушку сиденья и с трудом сдержалась, чтобы не опрокинуть столик на месте.

Цуй Байсинь говорил окольными путями, но Цуй Фуфэн не поддавалась. Поговорив еще немного, Цуй Байсинь не выдержал и спросил прямо: «Я слышал слухи снаружи. Что у тебя с Тао Эрланом?»

— Отец сам сказал, что это слухи. Естественно, это беспочвенные россказни, — холодно ответила Цуй Фуфэн.

Искренность на лице Цуй Байсиня исчезла, он нахмурился. — Дым без огня не бывает. Должна быть какая-то причина, по которой люди это сочиняют.

— Отец верит чужим словам, а не дочери? Дочь уже замужем, как я могу иметь что-то нечистое с Тао Эрланом? — прямо сказала Цуй Фуфэн.

Цуй Байсинь нахмурился еще сильнее, стиснул зубы. — Тебе не нужно намеренно искажать мои слова, я... я... — он посмотрел на госпожу Дун. — Ты скажи.

Радость на лице госпожи Дун исчезла во время разговора Цуй Фуфэн и Цуй Байсиня. Она нерешительно сказала: «Фэн’эр, твой отец думает, что семья Тао хороша и по положению, и по талантам. Минжуй уже умер, и тебе не стоит долго оставаться вдовствующей в семье Ци. Почему бы тебе не выйти за него замуж?»

— Невозможно! — Цуй Фуфэн больше не могла сдерживаться, она резко встала. — Отец и мать, слушайте внимательно. Раз уж дочь вышла замуж в семью Ци, то на всю жизнь останется женой семьи Ци. О повторном браке и речи быть не может!

Сказав это, она решительно вышла.

— Неблагодарная! Неблагодарная!.. — кричал Цуй Байсинь.

Что есть добро? Что есть зло? Быть эгоистичным и бессердечным — это добро? Цуй Фуфэн мысленно ругалась, не останавливаясь.

За колонной коридора виднелся уголок розовой юбки, на земле — две тени.

Цуй Фуфэн мельком взглянула, зная, что Цуй Цзиньсюй и госпожа Сяо прячутся и подслушивают. Она не стала обращать на них внимания, просто сделала вид, что не видит, и вышла из резиденции.

За колонной коридора стояли госпожа Сяо и Цуй Цзиньсюй. Увидев, что Цуй Фуфэн ушла, госпожа Сяо похлопала себя по груди с испуганным выражением лица. — Этот взгляд Эрнян был как нож, до смерти меня напугал.

— Чего ее бояться? Мама такая трусиха, — фыркнула Цуй Цзиньсюй, ее красные губы сжались в тонкую линию.

— Даже господин ничего не может с ней поделать, как я могу не бояться? — вздохнула госпожа Сяо.

— Хорошо, что отец ничего не может с ней поделать, она сама разрушила прекрасный брак с семьей Тао, — злорадствовала Цуй Цзиньсюй.

— Да, — согласилась госпожа Сяо. — Тао Эрлан такой талантливый человек, законный сын, будущий глава семьи Тао. В Хучжоу только Ци Минжуй мог с ним сравниться. Ци Минжуй умер, и он стал лучшим. А она отказалась выходить за него замуж.

— Раз она не выходит замуж, у меня появляется шанс, — усмехнулась Цуй Цзиньсюй.

— Ты... ты хочешь выйти замуж за Тао Эрлана? — Госпожа Сяо была поражена, ее голос изменился.

— Что? Мама думает, что я не смогу подняться так высоко? — нахмурилась Цуй Цзиньсюй.

— Разве это не очевидно? — пробормотала госпожа Сяо. Внебрачная дочь хочет выйти замуж за законного сына, да еще такого выдающегося, будущего главу семьи. Это несбыточная мечта.

— Все зависит от человека. Мама, просто смотри, — Цуй Цзиньсюй подняла голову.

Цуй Фуфэн вышла из резиденции Цуй и пустила лошадь галопом. Ветер свистел в ушах. Внезапно она натянула поводья и замедлила ход.

С высоты она ясно видела пешеходов, следы копыт и колес на утрамбованной желтой земле. Мир суетен, и как можно выйти за его пределы?

Она могла сердиться на своего отца за его эгоистичные мысли, но с другими так поступать нельзя.

Если слухи и сплетни продолжат распространяться, ее авторитет как главы семьи Ци будет подорван, а лицо потеряно.

Члены клана и так не были убеждены, а если они присоединятся к шуму, то могут и вовсе выгнать ее с поста главы семьи Ци.

Ее прежнее бездействие в отношении слухов было ошибкой.

У ворот зеркальной мастерской стояла фигура, прямая, как маленький белый тополь.

Цуй Фуфэн улыбнулась.

— Старшая невестка! — Ци Минъюй подбежал. Цуй Фуфэн спрыгнула с лошади, Ци Минъюй тут же взял у нее поводья, чтобы привязать лошадь, и с беспокойством спросил: «Старшая невестка, твоей матери очень плохо?»

— Она не болеет, меня обманом заставили вернуться домой, — Цуй Фуфэн не хотела ничего скрывать от Ци Минъюя. Кроме того, ей нужно было воспитывать его, чтобы он понимал добро и зло в мире. Пока Ци Минъюй привязывал лошадь, они пошли бок о бок в мастерскую, и она без утайки рассказала о планах Цуй Байсиня.

Ци Минъюй повернул голову, посмотрел на Цуй Фуфэн, его глаза увлажнились, и он задыхаясь воскликнул: «Старшая невестка!»

— С каждым днем ты становишься все старше, больше не смей плакать, — Цуй Фуфэн с улыбкой погладила Ци Минъюя по затылку.

Ци Минъюй задыхался еще сильнее, схватил Цуй Фуфэн за рукав, прикусил нижнюю губу и через некоторое время сказал: «Старшая невестка, твой отец хотел, чтобы ты вышла замуж за Тао Эрлана. Почему бы не сказать об этом матери?»

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение