☆. Записки зятя о признании

Легко сказать, трудно сделать. В конце концов, Гу Лань — бывалый человек, проживший больше сорока лет, прошедший через многое и видевший немало. Завоевать его сердце — задача не из легких.

Но как абсолютно натурал, у которого хоть и не было парней, но есть много хороших друзей-геев, я решил принять совет своего хорошего друга Янь Цзиня: лобовая атака, фланговый обход.

Проще говоря, это прямое признание тестю, а затем ночью пробраться к нему в постель.

Янь Цзинь подбодрил меня: — В нашем кругу нет столько заморочек. Нравится — нападай. Даже если он совсем натурал, мы постараемся его "согнуть". Если не получится, в худшем случае тебя оттолкнут, и ты останешься ни с чем, но это все равно опыт для следующего раза.

Я про себя тихонько фыркнул: "Тебя Жун Лэ столько раз отшивал так, что ты терял лицо, а следующего раза что-то не видно".

Но как друг, я не мог бередить его раны, поэтому, поразмыслив, решил принять совет Янь Цзиня.

Во-первых, я сам не умею ходить вокруг да около, а во-вторых, даже если не получится "склеить" тестя, я не останусь без еды.

При условии, что моей жизни ничего не угрожает, я могу позволить себе смелую стратегию.

Поэтому вечером второго дня после свадьбы я радостно поскакал к Гу Ланю признаваться.

Гу Лань, как обычно, был в кабинете.

Я думал, он работает в кабинете, поэтому полчаса колебался у двери, прежде чем решился толкнуть ее и войти.

А когда вошел, увидел Гу Ланя, который, протирая сонные глаза, смотрел на меня с милым выражением лица: — Сяо Ань?

— Почему ты еще не вернулся в свою комнату спать?

Я проглотил фразу, которая тут же выскочила: "Я хочу спать с тобой", и очень серьезно уставился на него.

— Гу Лань, я должен кое-что тебе сказать, — произнес я.

Гу Лань, кажется, тоже проснулся, помолчал немного, глядя на мое серьезное лицо, а затем сказал: — Уже так поздно, иди спать.

Я не сдавался, решив во что бы то ни стало признаться сегодня: — Но я обязательно должен тебе кое-что сказать.

Гу Лань выпрямился, поднял правую руку и помассировал переносицу, его лицо тоже стало очень серьезным: — Жун Ань, ты мой зять.

Если после этого я все еще не понял, значит, я дурак. Я просто думал — это считается признанием или нет?

Гу Лань больше не обращал на меня внимания, встал и, не оглядываясь, прошел мимо меня наверх, оставив меня одного в кабинете в смятении.

— Похоже, признание не удалось, так стоит ли теперь идти "лезть в постель"?

В итоге я не пошел "лезть в постель" и даже не вернулся в свою комнату — находиться в одной комнате с дочерью человека, который мне нравится... даже думать об этом было странно.

Я присел на корточки в кабинете Гу Ланя и уснул.

Во сне я, кажется, услышал вздох.

Очень легкий, это был низкий голос, который мне нравился, казалось, смешанный с запахом сигарет, который задержался у моих ноздрей на мгновение, когда Гу Лань проходил мимо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение