Глава 10 (Часть 1)

Ло Сяошань и Синъэр изначально направлялись в другую сторону, но толпа подхватила их и понесла по течению. Теперь, даже если бы они и хотели, уже не могли избежать встречи с куртизанками.

— Ой! — вскрикивала Ло Сяошань, а Синъэр кричала: — Госпожа! Госпожа!

Две служанки, деля все трудности пополам, продвигались к берегу реки.

В толчее Ло Сяошань показалось, что она увидела знакомый силуэт. Это была Цай Вэй, служанка принцессы.

Когда им наконец удалось остановиться, Синъэр принялась разглаживать складки на одежде Ло Сяошань, но та, задрав голову, смотрела куда-то вдаль.

— Госпожа, что вы там увидели? Встретили кого-то знакомого?

Знакомые Ло Сяошань были и знакомыми Синъэр. Она тоже посмотрела в ту сторону, куда смотрела госпожа, но, кроме множества голов, ничего не увидела.

— Мне, наверное, показалось, — сказала Ло Сяошань. — Я вроде бы видела Цай Вэй.

— Цай Вэй? — переспросила Синъэр. В последнее время она много общалась со служанками Му Хань Юнь, и ближе всех ей была именно Цай Вэй.

Цай Вэй обладала общительным характером, Синъэр тоже была довольно открытой девушкой, и они быстро нашли общий язык, словно жалея, что не познакомились раньше, и мечтая поклясться друг другу в вечной дружбе.

— Но это же невозможно, — продолжила Ло Сяошань. — Принцесса ведь ушла по делам. Не могла же она оказаться здесь, на улице.

— Может, Цай Вэй сама вышла погулять? Наша принцесса хорошая, она хорошо обращается со слугами.

Ло Сяошань сердито стукнула Синъэр по голове. — Только она хорошая? А я, значит, плохая?

— Вы самая лучшая! — надула губы Синъэр. — Госпожа, вы такая мелочная, даже похвалить других не даёте.

— Хм! Если она тебе так нравится, почему ты не пойдёшь к ней в служанки? Что ты делаешь рядом со мной?

Синъэр ещё сильнее надула губы, решив, что госпожа становится всё более несносной.

С берега реки донёсся взрыв восторженных криков и аплодисментов.

Ло Сяошань тут же забыла о ссоре. Изначально она не хотела идти на представление, но раз уж оказалась здесь, значит, на то была воля небес. Теперь, если она не посмотрит, будет просто нечестно.

Взяв Синъэр за руку и пользуясь своим миниатюрным телосложением, Ло Сяошань быстро пробралась в первые ряды.

Она схватилась за перила и стала смотреть на реку. Синъэр же, которую Ло Сяошань тащила за собой, видела перед собой только чужие одежды и рукава, отчего у неё закружилась голова.

Она схватилась за лоб — кажется, она ударилась о что-то твёрдое. Как больно!

— Синъэр, смотри! Смотри! — тянула её за рукав Ло Сяошань.

Оказалось, что никакой драки и рваной одежды не было. Две девушки стояли на плавучей платформе и танцевали под аккомпанемент циня, на котором играл мужчина на другом берегу.

— Как красиво они танцуют! — глаза Ло Сяошань заблестели.

Хотя на куртизанках и не было рваной одежды, как говорили в толпе, одеты они были довольно откровенно.

В царстве У нравы были свободными, и к женщинам не предъявлялось слишком строгих требований. Однако даже в таких условиях девушки из благородных семейств носили закрытую одежду, скрывающую шею и руки, не оставляя открытым ни клочка кожи.

Но девушки на платформе были одеты совсем иначе. На них были короткие топы, едва прикрывающие грудь, а руки были обёрнуты прозрачной красной тканью. Одна была в розовом, другая — в ярко-красном.

Они соперничали друг с другом в красоте и грации, словно розовая и красная пионы. Ло Сяошань смотрела то на одну, то на другую, и обе казались ей прекрасными.

— Синъэр, как думаешь, кто из них победит в следующем году, когда будут выбирать первую красавицу?

Синъэр не слишком интересовало происходящее. Всё её внимание было приковано к музыканту. Хотя из-за расстояния она не могла разглядеть его лица, он излучал какое-то особенное очарование.

Ло Сяошань позвала её дважды, и только тогда Синъэр рассеянно ответила: — Откуда мне знать? Они так легко одеты, что зимой простудятся и умрут, не дожив до следующего года.

Ло Сяошань ущипнула Синъэр за руку. — Как ты можешь так говорить? Они такие красивые, словно небесные феи! Они не умрут!

— Красивые? — возмутилась Синъэр. — Они и вполовину не так красивы, как принцесса! Почему вы не восхищаетесь принцессой, а смотрите на этих полуголых девиц?

Ло Сяошань мгновенно покраснела.

Она знала, что принцесса красива, но это была другая красота.

Принцесса была подобна лотосу, распустившемуся посреди озера. Один взгляд на неё — и душа наполняется радостью и умиротворением. Хочется любоваться ею каждый день.

Но любоваться нужно осторожно, ведь это лотос. Если его запачкать или повредить, будет большой грех.

А эти девушки были прекрасны, как пионы, — пышные и роскошные. Ими хочется любоваться каждый день, держа их взаперти, и показывать всем гостям.

— Госпожа! Госпожа! О чём вы задумались? Они уже ушли.

— Ой! — разочарованно воскликнула Ло Сяошань. — Всё из-за тебя! Я даже как следует не рассмотрела их!

— Госпожа, они так далеко, вы бы всё равно ничего не разглядели, — сказала Синъэр.

Ло Сяошань снова ущипнула Синъэр за щеку. — Истинная красота — внутренняя, глупышка! Что ты понимаешь?

— Госпожа, вы всего на год старше меня! И всё время меня обижаете! — топала ногами Синъэр.

Ло Сяошань фыркнула и гордо подняла голову, всем своим видом показывая, что будет обижать Синъэр и дальше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение