Глава 3 (Часть 2)

Ло Сяошань в ужасе смотрела на сваху. Та держала её крепко, и рука уже начала болеть, так что пришлось идти следом.

Даже если бы Ло Сяошань захотела вырваться, сваха, схватив её мёртвой хваткой, просто потащила бы её за собой, не давая и шанса отказаться.

«Договаривались же не так! Зачем снимать фату?!»

Ло Сяошань боялась разоблачения. Если фата будет снята, её ждёт ужасная участь. «Я не пойду! Не пойду!»

Со слезами на глазах Ло Сяошань втащили в спальню.

Это была комната Ци Пинмина, но теперь её убрали и украсили, как девичью.

Ло Сяошань прижала руку к груди, готовясь сбежать при первой же возможности.

Она про себя повторяла: «Кто пережил беду, того ждёт счастье. Кто пережил беду, того ждёт счастье. Меня обязательно ждёт счастье. Обязательно».

— Проходите же, молодой господин, — поторопила сваха.

Она подхватила Ло Сяошань и перешагнула через порог. Ло Сяошань почувствовала, как её отпустили, и оказалась у кровати.

— Это… это…

— Жених очень застенчив, — со смехом сказала сваха, взяв с подноса, который держала служанка, палочку для поднятия фаты. — Ну же, молодой господин, поднимайте фату.

Ло Сяошань заискивающе улыбнулась. — Может быть… может быть, попозже? Я… я… я волнуюсь! Очень волнуюсь!

Она растопырила пальцы. — Видите? У меня все руки в поту. Подождите… я… я очень волнуюсь.

— Посмотрите на нашего жениха! Чего волноваться? Рано или поздно фату всё равно поднимать. Лучше уж поскорее, чтобы не пропустить благоприятный час.

— А что будет, если пропустить? — Может, тогда и фату поднимать не придётся?

Сваха хихикнула. — Ничего страшного. Просто лучше сделать всё вовремя. Если пропустим, то обойдёмся без этого обряда.

«Довольно… довольно любезно с её стороны».

Губы Ло Сяошань задрожали. Пришлось, стиснув зубы, взять палочку и подойти к принцессе.

Она снова вспомнила глаза принцессы. Интересно, какими они будут, когда принцесса рассердится?

Наверняка, полными гнева.

«Конечно, она рассердится, — подумала Ло Сяошань с мрачным видом. — Как же иначе? Вместо жениха перед ней стоит его наложница. Причём наложница, которую привели в дом в тот же день, когда получили императорский указ. О, небеса! Мне точно не жить».

Ло Сяошань медлила. Наверное, она слишком затягивала, потому что сваха, не выдержав, подошла к ней, взяла её за руку и сама подцепила палочкой край фаты.

Ло Сяошань будто услышала тихий щелчок — как будто фата упала на пол.

Но фата была лёгкой, как пёрышко, и не могла издать никакого звука…

Нет, возможно, это разбилось сердце Ло Сяошань. Она даже перестала чувствовать его биение.

— Тук… тук… тук-тук-тук… — Но вот сердце снова забилось, быстро-быстро.

«Какая же она красивая!» Когда Ло Сяошань видела лишь подбородок и глаза принцессы, то не испытывала таких сильных чувств. Но теперь, когда перед ней предстало всё лицо… Оно было прекрасным.

Её глаза напоминали апрельские лепестки персика, упавшие в весенний ручей, мерцающие и сияющие. Густые брови, словно искусно вырезанные веточки ивы, придавали её лицу одновременно женскую мягкость и мужскую решительность.

Её нос был идеальной формы — ни большой, ни маленький, ни тонкий, ни широкий. Алые губы блестели, а подбородок… был таким изящным.

Ло Сяошань вздохнула. «Если бы не этот свадебный наряд…»

Он слишком бросался в глаза. Хотя он и оттенял белизну кожи принцессы, но скрывал от глаз ещё большую красоту.

Под изящной шеей виднелся лишь замысловатый узор ткани, скрывающий ключицы…

Ло Сяошань причмокнула губами, совершенно не замечая, как сама стала похожа на влюблённого дурачка.

— Ну как, фума Е? — спросила принцесса, открывая губы. — Я красива?

Ло Сяошань кивнула.

— Ха-ха-ха! Жених совсем остолбенел! — Сваха, прикрыв рот рукой, засмеялась.

Служанки принесли ритуальное вино хэцзинь цзю. Сваха взяла чаши и подала одну Ло Сяошань, а другую — принцессе.

— Молодые, пейте вино! — объявила она.

Ло Сяошань, совершенно очарованная красотой принцессы, покорно скрестила с ней руки и выпила вино.

Голова тут же закружилась. Сквозь пелену она увидела, как принцесса, открывая свои прекрасные губы, произнесла: — Одного бокала хватило, чтобы опьянеть? Какой милый малыш…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение