Глава 1. Часть 4

Чжаожун лишь улыбнулась в ответ, ничего не сказав. Последняя черта иероглифа «休» (покой, отдых), который она выводила, получилась длиннее обычного.

Закончив писать, она долго смотрела на иероглиф, все еще держа кисть в руке. Вдруг я услышала ее слова:

— Кажется… я и вправду немного по ней скучаю.

В ее глазах блеснул то ли звездный свет, то ли слезы. Я никогда не видела, чтобы она плакала. Этот блеск был мимолетным и тут же скрылся во мраке ночи.

— У меня сохранилось много бумаг, на которых она писала эти строки, — рассказала я принцессе Тайпин в ее резиденции в районе Лицюаньфан.

Принцесса тут же нетерпеливо спросила: — Где они?

Я улыбнулась и совершенно спокойно ответила: — В ночь Гэнцзы шестого месяца я их сожгла.

— Все сожгла? — лицо принцессы мгновенно помрачнело.

Мне стало немного стыдно, что я так раздразнила ее любопытство, но я ничуть не жалела о том, что сожгла драгоценные рукописи Чжаожун.

В день Гэнцзы шестого месяца четвертого года эры Цзинлун я должна была дежурить в Чжуншушэне.

На самом деле, после пяти лет испытаний, по крайней мере, в глазах окружающих, Чжаожун уже очень на меня полагалась.

Официальный график дежурств часто менялся, и то, что у Чжаожун были какие-то другие планы, было совершенно нормально.

Но уже почти месяц мое сердце было полно тревоги.

И не только мое. Император внезапно скончался при невыясненных обстоятельствах. Нам, с нашим положением, не дано было знать тайны. Чжаожун, которая, возможно, знала правду, хранила молчание и каждый день, как обычно, работала в Чжуншушэне.

Все чувствовали, что спешно возведенный на трон маленький император не удержится у власти. Все ждали, даже предвкушали, что во дворце произойдет что-то серьезное.

К тому же я заметила, что Хэлоу стала дежурить все чаще. Она ни на шаг не отходила от Чжаожун, и вся ее фигура излучала угрожающую ауру.

Чжаожун молчала, а я не смела спрашивать. Полагаясь лишь на интуицию и на все более ощутимое чувство одиночества, исходившее от нее, я старалась как можно больше времени проводить с ней во дворце.

Я часто приходила, когда не была на дежурстве. Она не спрашивала почему, просто давала мне какую-нибудь работу.

В день Гэнцзы было мое дежурство, но она велела мне идти домой.

— Ты уже несколько дней подряд не покидаешь Чжуншушэн. Если я тебя не отпущу, люди скажут, что я, Чжаожун, бесчеловечна, — она улыбнулась так же мягко, как при нашей первой встрече. Ее слова заботы согрели меня, словно весенний ветерок.

— Но Чжаожун тоже часто остается в Чжуншушэне. Если Чжаожун не чувствует усталости, как смеет служанка идти отдыхать? — вежливо отказалась я, тщетно надеясь, что в своем одиночестве она, возможно, нуждается во мне.

Она с улыбкой посмотрела на меня и как бы невзначай спросила: — Ты тоже хочешь стать такой, как я?

В обычное время я бы непременно упала на колени со словами «Служанка не смеет!». Но улыбка на ее лице была такой, словно она шутила, и я не стала воспринимать ее слова всерьез. Лишь смущенно кивнула, подтверждая свою тайную надежду: — Если бы это было возможно…

— Нет, невозможно, — безжалостно разрушила она мои мечты. Увидев мое растерянное лицо, она смягчила тон и терпеливо объяснила: — Я встала на этот путь и уже не могу свернуть. Но ты еще можешь повернуть назад. Когда в Поднебесной воцарится мир, тогда и вернешься в свой скромный дом.

— Неужели Чжаожун упорствует лишь потому, что не может повернуть назад? — люди, усердно работающие, никогда не делают это пассивно. Я не поверила ее словам. — Мне кажется, если бы у Чжаожун не было какой-то веры, как бы она смогла пройти сквозь ветер и дождь, бороться из последних сил между жизнью и смертью?

Услышав мои слова, она слегка изменилась в лице, словно я застала ее врасплох.

— Сегодня возвращайся домой, — неловкость длилась лишь мгновение, она снова стала меня торопить. — Иди, хорошо отдохни. Завтра будет более важное дело, тогда отдохнуть не получится, так что не вини меня.

Она говорила легко, уже распоряжаясь моим будущим временем, и легко развеяла мои опасения. Понимая, что если я не подчинюсь, она рассердится, я приняла ее доброту и после полудня покинула дворец Тайцзигун.

Всю последующую жизнь я не могла простить себе это решение уйти.

Та летняя ночь не была такой душной, как предыдущие. Звезды на небе сияли ярко, и великолепная звездная река раскинулась в ночном небе.

Уже наступил комендантский час, ворота района Гуандэфан были заперты. Я стояла в доме, подаренном мне Чжаожун, и смотрела на далекую звездную реку.

Эта звездная река светила мне еще тогда, когда я не покинула дворцовых стен. Казалось, звезды движутся и меняются, но на самом деле она была вечной и неизменной.

Она вечно текла по небу, сохраняя дистанцию с миром людей, холодно взирая на сменяющиеся эпохи, никогда не отвечая на людские чаяния. У нее был свой путь.

Внезапно меня охватило чувство страха.

Неужели Чжаожун смотрела на меня так же, как звездная река взирает на мир людей?

Все завидовали тому, что Чжаожун лично подарила мне дом, но я часто сидела в этом доме как на иголках.

Мне даже казалось, что она сделала это в отчаянии, назло. Из-за предательства Диу Инъэр она хотела проверить, предам ли ее и я.

Она никогда не пыталась специально расположить меня к себе. Все зависело от моей собственной инициативы. Когда я сама обращалась к ней за советом, она щедро делилась знаниями. Если я не искала ее, она не искала меня.

Я не знала, следила ли за каждым моим шагом Хэлоу. Во всяком случае, до сих пор все считали, что моя осторожность смогла развеять подозрения Чжаожун. Но я-то знала, что, возможно, все дело было лишь в моей неловкости и неумении плести интриги. Я просто знала, как усердно работать, и у меня вряд ли могли появиться коварные замыслы.

После стольких лет открытой и тайной борьбы при дворе она, казалось, надеялась, что рядом с ней будет кто-то простой и прямой, с кем можно говорить без обиняков. Это могло бы немного успокоить ее сердце, замершее от страха, словно цикада зимой.

Если Чжаожун смотрела на меня со скорбным состраданием, то я смотрела на нее, как на звездное небо.

Я видела, как звездная река начала течь, а затем внезапно посыпалась вниз, словно капли дождя. Сердце у меня упало, и я поспешно посмотрела в сторону дворца Тайцзигун.

Район Гуандэфан находился недалеко от дворца, и я увидела взметнувшееся к небу пламя.

Во дворце что-то случилось?

Внезапно я вспомнила переворот в конце эры Шэньлун. Тогда Чжаожун, уходя, не забыла взять меня с собой, чтобы спасти мне жизнь.

Чувство страха стало еще сильнее, недоброе предчувствие охватило меня. Я бросилась к северным воротам района.

— Что случилось во дворце? — подбежала я к воротам и увидела в щель лишь спины солдат, стоявших снаружи.

Никто мне не ответил, но напряженная атмосфера и все более яркое зарево потрясли меня.

Если бы это был обычный комендантский час, зачем бы столько солдат стояло у ворот района, так близко ко дворцу?

— Откройте! Откройте! Я должна войти во дворец! — история повторялась, но меня не было рядом с ней. Я изо всех сил колотила в ворота, надеясь привлечь внимание солдат снаружи. — Я Шангун Чай Янь, дежурная из Чжуншушэна! У меня есть серебряный мешочек с рыбой, пожалованный императором! Я должна войти во дворец! Я должна войти во дворец!

Я вытащила серебряный мешочек, который всегда носила с собой. По идее, с моим положением у меня не должно было быть такой вещи, но Чжаожун в виде исключения пожаловала мне его для удобства прохода во дворец — всем, что у меня было, я была обязана Чжаожун.

Щель в воротах была слишком узкой, мешочек не пролезал. Никто не обращал на меня внимания. Мои руки, которыми я колотила в ворота, покраснели, но я слышала лишь лязг тяжелого железного засова.

— Выпустите меня! Выпустите меня!

Люди из района Гуандэфан, вышедшие поглазеть, смотрели на меня как на сумасшедшую. Они не знали, что сказала мне Чжаожун. Вспоминая ее слова теперь, когда уже ничего нельзя было исправить, я чувствовала себя полной дурой.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение