Фэн Сюэнин был отъявленным злодеем.
Всем в мире было известно, что он занимал пост Сыго, второй после императора, пользовался безграничным доверием Его Величества и обладал огромной властью при дворе.
В истории Великой Янь не было никого подобного ему.
Когда возводили алтарь для жертвоприношений, он единолично присвоил средства, выделенные Министерству ритуалов на церемонии; когда боролись с наводнением в Цзяннане, он захватил всю власть и разворовал деньги и продовольствие для помощи пострадавшим; когда дикие племена вторгались, он, пренебрегая достоинством Великой Янь, обманул Его Величество и настоял на мирных переговорах.
Странно было то, что сам Сын Неба не был ни невежественным, ни бестолковым, но почему-то действительно был одурачен им до такой степени, что даже в шутку на утреннем собрании при всех назвал его «Девять тысяч лет».
...Девять тысяч лет, Фэн Сюэнин, который умел лишь выслуживаться и угождать.
2.
За спиной все говорили, что Девять тысяч лет превратился из лисы.
Никто не знал, откуда родом Фэн Сюэнин, и сколько ему лет.
Ростом семь чи, хрупкий и тонкий; но в его глазах еще оставалась детская наивность. При дворе он часто держался холодно, отталкивая всех, из-за чего люди часто не замечали, что его внешность была милой, как зимний день.
Если отбросить его положение, богатство и холодный характер, Фэн Сюэнин был поистине несравненной красавицей.
Несравненная красавица часто оставалась ночевать во дворце, и за четырнадцать лет ходило немало пикантных слухов.
Большинство чиновников при дворе были выходцами из знатных семей, живших в роскоши, и ростом в девять чи не были редкостью.
Но этот Сыго, который был на две головы ниже их — единственный чиновник, которому позволялось сидеть на утренних собраниях — каждый раз на собрании стоял впереди с важным видом и, когда чиновники подавали доклады, обязательно оборачивался и смотрел на них свысока, задрав голову.
— Чушь собачья!
— Вот так, например, сейчас, Фэн Сюэнин только открыл рот и тут же выругался.
— Тогда, осмелюсь спросить, какое высокое мнение у господина Сыго?
Министр ритуалов был сильно разгневан им и саркастически ответил.
Но Сыго, казалось, воспринял это всерьез и тут же с улыбкой сказал: — Легко сказать. По моему мнению, жертвоприношение предкам действительно важное дело. Господин Чжан прав, но расходы слишком расточительны...
Чиновники во главе с господином Чжаном закатили глаза. Кто из присутствующих мог сравниться с вами в расточительности!
Его Величество тоже был очарован этим лисом. — Мой любимый подданный говорит верно. Наши предки всегда не любили расточительность, желая лишь мира и благополучия в мире. Пока мир не достиг полного спокойствия, как можно так пренебрегать заветами предков? Дело о жертвоприношении предкам поручается Сыго Фэну вместе с Наследным принцем...
Сыго Фэн поклонился: — Ваше Величество.
Император на троне замолчал.
Фэн Сюэнин опустил взгляд и мягко улыбнулся: — Ваше Величество, дело о жертвоприношении предкам должно быть полностью организовано членами императорской семьи по крови. Мне не следует вмешиваться.
— Наследный принц еще молод...
— Вашему Высочеству Наследному принцу четырнадцать лет, — Фэн Сюэнин еще ниже опустил голову. — В седьмом году Лиюй вы повели войска в Юэ, чтобы усмирить южных варваров, и вам было четырнадцать лет.
В итоге это дело было поручено Наследному принцу.
Наследный принц Су Юйхэн был единственным ребенком нынешнего императора.
В гареме императора никого не было, а место императрицы пустовало.
Только Су Юйхэн, говорят, родился от женщины, на которой император женился в те два года, когда усмирял южных варваров. Она умерла вскоре после родов на обратном пути.
Нынешнего императора звали Су Чэнчжоу.
Су Чэнчжоу всегда очень любил своего единственного ребенка, тщательно его воспитывал, никогда не баловал, но не хотел, чтобы он рано вступал в государственные дела.
Жаль только, что его номинальная, рано умершая "родная мать" была против этого.
Теперь, видя, что он уже многому научился, она всегда хотела найти ему какое-нибудь занятие.
3.
В ту ночь Фэн Сюэнин получил приказ остаться ночевать и был вынужден провести время на императорском ложе, где он, задыхаясь от рыданий и кусая шелковое одеяло, едва не потерял сознание.
— Почему ты не хочешь идти? Мм?
Су Чэнчжоу прижимал его к себе, тяжело дыша, и настойчиво спрашивал.
На самом деле, он и без вопроса знал.
В сердце Фэн Сюэнина он был мужчиной и не должен был связывать свою судьбу с единственным прямым потомком императорской семьи, мешая Сыну Неба иметь многочисленный гарем и потомство.
Уже совершив великий грех, идти в храм предков и оскорблять их было неприемлемо.
Су Юйхэн был потомком побочной ветви императорской семьи, родился преждевременно во время войны, потерял кровных родственников и был слаб здоровьем, поэтому был усыновлен Су Чэнчжоу.
— Говори же, я спрашиваю тебя, почему ты не отвечаешь?
Сказав это, он наклонился и разжал губы Фэн Сюэнина. Тонкий стон с оттенком плача вырвался сквозь его зубы.
— Я... развратен и беспутен, обманываю высших и скрываю от низших... не смею, не смею принимать милость Вашего Величества...
Не смеешь?
Хм!
Взгляд Су Чэнчжоу потемнел. Чего еще этот человек может не сметь?
Но он лишь подумал об этом про себя, ничего не сказав.
Когда все закончилось, была уже третья стража ночи. Су Чэнчжоу поправил волосы своей императрицы, приказал принести горячей воды, а вернувшись, увидел, что Фэн Сюэнин, измученный, уже не может открыть глаз.
Он обнял его и вытер тело. Хрупкий и изящный красавец в его объятиях бормотал во сне:
— Бандиты на северо-западе, Цзян Цимей можно использовать... Еще три новых коррупционера появились, я хочу...
— Я займусь этим.
— Нет, это дело легко запачкает руки.
— Тогда почему ты всегда занимаешься такими делами?
— Я ведь уже нечист.
Движения Су Чэнчжоу замерли. Он не смог сдержать гнев в сердце и сильно шлепнул его по нежной попке.
Раздался звонкий хлопок.
Фэн Сюэнин очнулся, поспешно перевернулся, упал на шелковое одеяло, прикрыл пылающие ягодицы и обиженно посмотрел на него.
Су Чэнчжоу спокойно принял этот взгляд.
— Слушайся мужа, — спокойно сказал он, и в его голосе появилась та доля величия, которая проявлялась только при дворе. — Больше не смей говорить, что ты нечист. Ты чище всех.
Мир считал Фэн Сюэнина злодеем лишь потому, что ему нужен был кто-то, кто играл бы роль плохого парня.
Предыдущий император допустил бездействие прежних чиновников и не смог вовремя восстановить порядок при дворе. Знатные семьи создавали фракции и преследовали личные интересы, народ страдал, варвары вторгались.
В этом хаосе нужен был кто-то, кто сломал бы ситуацию.
Фэн Сюэнин был его женой, но, к сожалению, он видел себя лишь пешкой.
Сыго Фэн заботился обо всем поднебесье, и в его сердце не оставалось места для одного человека.
(Нет комментариев)
|
|
|
|