Глава 3

Хотя ее изящное лицо не было сильно испачкано грязью, растрепанные грязные пряди волос удачно скрывали ее утонченную внешность.

…………

— Знаешь? «Подсолнухи» Ван Го такие страстные, такие жизнерадостные! Пылкие, смешанные с сильной надеждой! Этот художественный стиль… ц-ц, вложить надежду в произведение, поистине великий мастер живописи!

— …Хм, я знаю только, что из подсолнухов получаются семечки, которые можно есть. Пряные, солёные… Я не знаю, кто такой Ван Го, но хочу знать — Учитель! Почему мы каждый день должны так одеваться?!

— Эх! — Женщина, восторженно рассуждавшая о знаменитой современной картине «Подсолнухи», беспомощно опёрлась о стену и вздохнула в сто восьмой раз. — Так называемое искусство — это возвышение жизни, как ты, девчонка, не можешь этого понять? — Она сделала паузу, словно разочаровавшись в нерадивой ученице, и снова вздохнула. — Боюсь, ты не сможешь возвыситься. Раз так, попробуй пасть. Если не получится прославиться на века, то оставь после себя дурную славу.

— Обязательно впадать в крайности? Это искусство мне точно не по плечу! — К тому же, неужели для занятия искусством обязательно нужен такой «модный» наряд?! — Молодая девушка теребила свою одежду, похожую на тряпку, с горестным выражением на лице.

Слева три дыры в дырявом мешке, справа на поясе висит половина твердого, как железо, гонг луо шаобина, который можно использовать как оружие! Штаны все в заплатках, подвернуты высоко, а в руках… две горсти грязи для рассуждений об искусстве!

— Голубка, я просто не понимаю. Скажи, почему мы, вместо того чтобы спокойно заниматься торговлей в лавке, каждый день притворяемся сумасшедшими нищенками и бродим по улицам и переулкам! Из-за этого я… нет-нет, из-за этого у меня сейчас такое настроение… эх, прямо пропорциональное моему павшему имиджу!

— Я только что закончила урок! Ты, девчонка, поменьше болтай! Опять начинаешь? Как ты меня только что назвала? — Она небрежно стряхнула желтую глину, только что украденную для обжига керамики.

Издали казавшаяся спокойной и старшей женщина, пока молчала, действительно имела вид обедневшей благородной дамы, но стоило ей открыть рот и произнести грубое слово, как ее образ тут же рушился.

Это было так же нелепо, как если бы фея в белых одеждах, сидящая на облаке и играющая на цитре, вдруг начала бы громко торговать бататом.

…………

— Я еще официально не стала ученицей! Голубка, голубка! Сегодня вечером я хочу пряных семечек и большой ужин с хрустящим жареным голубем!

— Действительно так хочешь?!

— Обязательно!

— Тогда… хорошо! Не забудь принести мне две порции. В последнее время я постоянно ем суп из шпината, который готовит Гун Лин, у меня уже лицо позеленело!

Старшая женщина махнула рукой, а затем, опираясь о стену, медленно двинулась вперед. Черные, испачканные грязью пряди волос закрывали ее некогда ясные глаза.

Она хотела привести свою маленькую ученицу в эту Маленькую Гавань, чтобы познакомиться с местным народным искусством, но результат — полное поражение! Тема свелась к еде?

Впрочем, эта тема ей тоже была по душе.

Ведь искусство и жизнь тесно связаны!

Старшая женщина, слегка пошатываясь, продолжала идти вперед, ее маленькая рука скользила по стене, нащупывая дорогу, боясь споткнуться. Она двигалась предельно осторожно — оказалось, она была слепой.

— Эй, я говорю! Учитель Голубка, может, хватит позориться? Нельзя ли не позориться? — Сы Лин Жосюэ больше не могла притворяться. Она подняла руку, стряхнула грязь и последовала за женщиной.

— Что такое? — раздраженно отозвалась слепая женщина. — Какое тебе дело до моего позора! Мне нравится позориться!

— Ты, ты… — Сы Лин Жосюэ изо всех сил сдерживала гнев, стараясь как можно мягче договориться с идущей на ощупь женщиной. — Может, вернемся домой и там будем «радоваться»?

— Хм, теперь жалеешь? Кто только что кричал на меня? Сегодня я буду позориться тебе назло! — Кто велел тебе не слушать мою высокоинтеллектуальную лекцию!

Ну Гэ, опираясь на стену, продолжала «с трудом» двигаться вперед.

— Хватит уже, не думай, что я не знаю. С твоей внутренней силой, не говоря уже о слепоте, даже если бы ты еще и оглохла, ты бы шла как по ровной земле. Зачем ты притворяешься калекой?!

— Моя инвалидность касается только глаз, а у тебя — мозгов. Я притворяюсь жалкой, чтобы пожалеть тебя, разве нет? Боюсь, что ты будешь комплексовать, дитя! — Ну Гэ протянула руку, безошибочно нашла голову Сы Лин Жосюэ, похлопала ее, а затем на ее вишневых губах появилась хитрая улыбка.

— Ты! Твоя взяла! — Сы Лин Жосюэ топнула ногой. — Вот вернусь домой, пожалуюсь на тебя!

— Хорошо, если не сможешь написать жалобу, приходи ко мне за советом. Я, как учитель, обязательно расскажу все, что знаю, и ничего не утаю!

На самом деле, я очень ценная

Дата обновления: 19.05.2013 20:28:01 Количество знаков в главе: 1827

— Быстрее смотрите, быстрее смотрите! Император снова издал указ! Тот же разыскиваемый преступник, которого не смогли поймать в прошлые разы! На этот раз объявление немного изменено, народ, подходи, смотри! Тому, кто предоставит сведения, — большая награда, десять тысяч лянов золота!

Отряд солдат в железных доспехах стройными рядами прошел по улицам и переулкам, ловко расклеивая новые объявления о розыске на всех важных проходных пунктах. Как и в прошлые разы, они выкрикнули основное содержание, взбудоражив народ, а затем снова начали тщательный обыск.

…………

— Такие императорские указы выходят каждые несколько дней. Интересно, какой важный преступник сбежал из дворца.

— Да-да, говорят, продала родину ради славы, бесстыжая женщина. С таким тяжким преступлением она, наверное, уже сбежала в другую страну!

— Наш император Фэнъюаня добросердечен и милостив, любит народ как собственных детей. Как же в нашем Фэнъюане мог появиться такой предатель, просто сердце кровью обливается…

…………

— …

Ну Гэ, сидевшая на корточках в Уголке Маленькой Гавани, помрачнела. Интересно, каким неисправимым злодеем ее выставили в этом указе на этот раз? Методы становились все жестче — на нее повесили даже ярлык «продажи родины ради славы».

Ну Гэ снова взъерошила свои растрепанные, похожие на солому волосы, глубоко вздохнула и встала — продолжая «притворяться» слепой.

Разве Фэнъюань не ищет какую-то преступницу? Какое ей до этого дело? Она, Ну Гэ, всего лишь маленькая нищенка… Да, ее это не касается.

Тень мрака в ее душе промелькнула так быстро, что она сама себя обманула.

Ну Гэ утешала себя в духе А-Кью, но ее сердце, которое в последние дни билось все быстрее и тревожнее, казалось, безмолвно предвещало что-то.

— Ха, я вернулась!

Сы Лин Жосюэ, полагаясь на свою ловкость и легкость движений, после того как солдаты расклеили объявления, быстро сорвала один лист и с возбужденным видом принесла его Ну Гэ.

— Голубка, смотри! — Сы Лин Жосюэ протянула Ну Гэ большой императорский указ о розыске. Не получив ответа, она спохватилась и неловко кашлянула.

— Эм, забыла, что ты не видишь. Я тебе прочитаю. — Сы Лин Жосюэ почувствовала укол вины. Все из-за ее болтливого языка… Как бы Ну Гэ сейчас ни притворялась нормальной, великодушной и беззаботной, ее слепота для такой гордой женщины всегда будет насмешкой судьбы. Это она была неосторожна.

Жосюэ опустила голову, мысленно поругав себя. Собравшись с мыслями, она постаралась говорить непринужденно: — Посмотрим, какое новое обвинение мой императорский брат выдвинул на этот раз? О, Голубка, этот портрет такой живой, вылитая ты! Кажется, императорский брат сам его нарисовал! А? Что-то не так? Бумага… кажется, это не нарисовано штрих за штрихом? Очень странно…

— Не слишком ли ровно, штрих к штриху, аккуратно до неприличия? — Ну Гэ, прислонившись к стене и скрестив руки на груди, слегка приподняла бровь. В ее сердце, похоже, уже созрело предположение.

— Да, как будто, как будто…

— Надо сказать, Сы Линъе — прирожденный мудрец, способный учиться на лету. Когда я помогала ему атаковать Яо Жи, я предложила использовать технику печати, чтобы массово распространять листовки о злодеяниях государства Яо Жи, тем самым разжигая народный гнев и склоняя их на сторону Фэнъюаня. А теперь… похоже, Сы Линъе усовершенствовал эту технику печати и применил ее к рисункам.

Забавно подумать, что тактика, которую она когда-то предложила, теперь используется для ее поимки. Сама напросилась?

На губах Ну Гэ появилась едва заметная усмешка, похожая на самоиронию.

Опять эта скучная охота по всей стране. Сы Линъе, когда тебе надоест эта игра?

Бездельник номер один поднебесной

Дата обновления: 19.05.2013 20:28:01 Количество знаков в главе: 1664

— Вот как… Э-э, ладно, я сначала прочитаю тебе. Хм? Что это за необоснованные обвинения? Беглая преступница Фэнъюаня, бывший первоклассный шпион Фу Юэ, ныне похитившая секретную информацию о политике двора Фэнъюаня и пытающаяся бежать в Фу Юэ? Мало того, она еще и причинила вред нескольким наложницам во дворце, погубила одного наследника императорской семьи, была схвачена императором и отправлена в темницу для казни, но во время заключения спасена сообщниками из Фу Юэ. В настоящее время ранена в глаза, не может видеть…

Чем дальше читала Сы Лин Жосюэ, тем больше ужасалась. Эти сумбурные обвинения… любого из них было достаточно, чтобы приговорить Ну Гэ к смерти!

Неужели Ну Гэ просто казнят? Но ниже в указе было примечание: за поимку Ну Гэ живой — сто тысяч лянов золота, за доставку ее мертвого тела — всего лишь тысяча с небольшим лянов. Такая огромная разница…

Хоть и не было сказано прямо, легко можно было понять, что Сы Линъе на самом деле не хотел, чтобы кто-то убил Ну Гэ.

…………

— Вот и говорю, живая стоит дороже мертвой! Как рыба, свежая всегда лучше~~ Жосюэ, давай сегодня вечером поедим рыбы?

Ну Гэ сделала самоироничный вывод, словно люди на улицах обсуждали поимку не ее самой.

— Но в указе говорится только, что тебя не нужно убивать, мертвая ты не стоишь дорого. Но… о том, что будет, если ты будешь полумертвой, без рук, без ног, там ничего не сказано, — Сы Лин Жосюэ словно вылила на нее ушат холодной воды, охладив до глубины души.

— Точно, а вдруг меня превратят в человека-свинью и так доставят обратно? Тогда это будет… ух, какая гадость… — Ну Гэ почувствовала отвращение.

— Человек-свинья? Ты имеешь в виду ту пытку, когда…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение