12 августа 64 года эпохи Бэй Юань, благоприятный день, подходящий для свадеб. В это время в Резиденции Канцлера внутри и снаружи висели фонари, царила радостная атмосфера, ведь это был день, когда нынешний Дянься Лин Ван брал в жены Седьмую дочь Канцлера, Мо Сиянь.
А в это время в маленьком дворике, расположенном в самой западной части Резиденции Канцлера, девушка оглядывалась по сторонам. Ее ясные, живые большие глаза были устремлены на собачье лаз в одном из углов.
Девушка была одета в простое бирюзовое платье, подол которого складками ниспадал на землю, словно струящаяся вода. Ее фигура была стройной и изящной, подобно иве.
Лицо было скрыто бирюзовой вуалью, открытыми оставались лишь выразительные глаза, в которых светился хитрый, лисий огонек.
Прошло три дня с тех пор, как она переместилась в это тело!
Подумать только, она, гений современной медицины, владеющая искусством ядов и врачевания, так неудачно переместилась, став древней дочерью от наложницы?
Каждый день ее запирали в этом дворе, а сегодня еще и принуждают выйти замуж!
Этому телу всего шестнадцать лет, она ведь еще не совершеннолетняя!
Как можно так рано выходить замуж?
Поэтому она хотела сбежать отсюда!
Но стены двора были слишком высокими, у нее не было инструментов из прошлой жизни, а это тело было таким слабым и хрупким, что она никак не могла перелезть через стену.
Единственный выход — пролезть через собачье лаз!
Мо Сиянь нахмурилась. Когда в прошлой жизни она делала что-то настолько позорное?
Но ради свободы... Ладно, ладно, ради свободы она готова рискнуть!
Однако...
Как только она попыталась просунуться в собачье лаз, обнаружила, что с другой стороны оно заблокировано.
Мо Сиянь тут же чуть не расплакалась. Небеса издеваются над ней?
Вчера этот лаз был совершенно свободен!
Мо Сиянь, таща свой узелок, беспомощно снова посмотрела на высокую стену. Подняв глаза, она увидела на стене высокую, изящную фигуру в белом.
Яркое солнце сияло как золото, лазурное небо переливалось светом, слепя ей глаза.
Длинный белый халат с золотой вышивкой окутывал его безупречное тело, стройное, как сосна. На голове был пурпурный венец из перьев, сияющий великолепием.
Его черты лица были прекрасны, словно высечены из камня, чистые, как осенняя луна, живописные, как картина.
Его темперамент был холодным, пронизанным суровостью и благородством, а в благородстве сквозила исключительная элегантность. От всего его существа исходило ослепительное сияние, заставляющее смотреть на него с восхищением.
Это был совершенный мужчина, прекрасный, как небожитель!
Мо Сиянь моргнула, увидев, что мужчина с легкой улыбкой склонил голову и смотрит на нее.
В ее печальных глазах тут же вспыхнул яркий огонек, и появилась искорка надежды.
Потому что... мужчина сидел на такой высокой внешней стене, неужели он владел цингуном?
Если он владеет цингуном, разве не будет ему легко вывести ее отсюда?
— Тот... тот... Господин, вы владеете цингуном?
Не могли бы вы перенести эту скромную девушку через эту стену?
Мо Сиянь поспешно выпрямилась, подражая древним благородным дамам, сложила руки у груди и тихо спросила сладким, нежным голосом.
Мужчина в белом, услышав ее, слегка удивился, а затем его губы изогнулись в легкой улыбке, которая не была совсем улыбкой. Этот изящный изгиб, словно лепесток мандалы, колеблемый ветром, был так прекрасен, что заставлял сердце замирать.
Прекрасная Мо Сиянь невольно засмотрелась на него, словно околдованная.
Но в следующую секунду его безжалостные, отстраненные слова заставили ее поставить ему в уме ноль баллов: — Поверните налево, идите вперед, пройдите пятьдесят шагов, и вы дойдете до главных ворот. Переступив порог и обойдя их, вы сможете перебраться через эту стену.
Голос мужчины был чистым и приятным, как звук флейты, и его слова разнеслись легко и невесомо.
Но смысл его слов... в том, что он не собирается ей помогать?
Сейчас лицо Мо Сиянь было скрыто вуалью, она выглядела нежной и вежливой, ее глаза были полны осенней воды. Она должна была казаться милой и очаровательной красавицей. Как мог этот мужчина сказать такие бессердечные слова, когда красавица о чем-то просит?
Мо Сиянь подумала о том, что сегодня день ее свадьбы, и если она не сбежит сейчас, то, вероятно, ее жизнь будет погублена!
Поэтому она, сдерживая гнев, терпеливо продолжила: — Тот... тот... Господин, видите, у ворот стоит слишком много стражников?
Проявите милосердие, Господин, спрыгните со стены, обнимите меня и перепрыгните обратно. Это ведь не займет много времени.
Она подняла свое маленькое личико, на губах играла улыбка, а в глазах отражалась мольба. Тон ее стал еще мягче.
Но даже это, похоже, не вызвало у этого мужчины ни капли жалости.
— Мне лень двигаться.
— снова произнес мужчина в белом. Его тон был невероятно спокойным, скорость речи — неторопливой, а взгляд — ленивым и надменным!
Когда Мо Сиянь посмотрела на него, черные волосы мужчины легко развевались на ветру, изящные, как полет. Его мягкая, легкая улыбка была подобна весеннему ветерку. Весь он выглядел как нежное, плывущее белое облако — чистый и доброжелательный.
Но как под этой внешностью и аурой небожителя могло скрываться такое бессовестное сердце?
В груди Мо Сиянь тут же поднялась волна гнева. Она стиснула зубы, и в сердце закипело желание пнуть этого мужчину.
Если бы это было раньше, она бы точно разразилась ругательствами!
Но сейчас ситуация...
— Тот... тот... Господин, видите, просто проявите немного усердия и перенесите эту скромную девушку один раз. Взамен, какую бы награду вы ни пожелали, эта скромная девушка обязательно удовлетворит вас. Я ни за что не позволю вам трудиться напрасно!
Комок в горле подступил, но Мо Сиянь насильно сдержала его. Губы под вуалью растянулись в сияющей улыбке. Она сделала несколько шагов вперед и, не теряя надежды, продолжила умолять о помощи.
Услышав это, мужчина наконец повернул к ней глаза. Улыбка на его лице стала более выразительной. Он легко приподнял бровь: — Сначала назовите награду.
Мо Сиянь: ...
Она была уверена, что сердце этого типа бездонно чернее самого темного ночного неба!
— А?
Тот... тот... Господин, может быть, вы сначала выведете эту скромную девушку?
А потом эта скромная девушка отдаст вам все свои украшения, хорошо?
Сдерживая порыв выругаться, Мо Сиянь моргнула и терпеливо спросила.
— Слишком дешево.
Мужчина в белом взглянул на единственную деревянную шпильку в ее волосах. Легкий изгиб его губ расцвел, словно роза.
Мо Сиянь хотелось царапать стены. Она, дочь от наложницы, к тому же нелюбимая, была бедна как церковная мышь. Откуда у нее много денег? — Я отдам вам все серебро, что у меня есть, Господин. Как вам такое?
Впрочем, в ее узелке было всего десять лянов серебра.
Мужчина в белом отмахнулся рукавом: — Этот господин не нуждается в деньгах.
М-м, да, действительно, по его одежде не скажешь, что он нуждается в деньгах.
— Тогда чего же вам не хватает?
Мо Сиянь насильно проглотила готовый вырваться гнев. Ее тон стал немного странным. Она искренне считала, что этот мужчина заслуживает хорошей взбучки.
Но у нее не было другого выхода. Раз он не ушел, значит, есть возможность договориться.
Ладно, ради свободы, она потерпит.
— Не хватает женщины, — выпалил мужчина в белом, глядя ей прямо в глаза. Затем с его красивых, влажных губ сорвалась еще более сильная усмешка.
В тот же миг Мо Сиянь захотелось схватить ядовитого скорпиона и отравить этого человека. В такой момент этот мужчина думает о женщинах?!
К сожалению, ее ядовитые существа, похоже, не переместились вместе с ней.
Ладно, так женщина, значит, женщина!
(Нет комментариев)
|
|
|
|