Линь Вэньвэнь не хотела, чтобы кто-то видел, как она дарит тоухуацы Нин Сюаню, поэтому пришла пораньше. Она собиралась подождать в каменной беседке и, когда Нин Сюань будет проходить мимо, позвать его.
Затем она должна была поступить так, как научила ее Фэн Ши: слегка опустить глаза, закусить нижнюю губу, мысленно сосчитать до пяти и медленно заговорить с Нин Сюанем.
Сказать, что вчера она не знала, что Нин Сюань придет на занятия в поместье Линь, поэтому так оделась. После напоминания брата она почувствовала сильное раскаяние и приготовила тоухуацы в знак извинения, надеясь, что брат Нин Сюань не будет держать на нее зла.
Закончив говорить, она должна была сначала поднять на него глаза, сосчитать до двух, а затем, опустив взгляд, протянуть ему коробку с едой.
Женщины из Цзяннаня всегда славились своим мастерством. Фэн Ши сама была родом оттуда, и ее тоухуацы были не только прозрачными, как кристалл, но и мягкими, упругими. Все, кто их пробовал, не могли нахвалиться.
Она, конечно же, давно научила Линь Вэньвэнь своему искусству, поэтому была уверена, что, попробовав тоухуацы Линь Вэньвэнь, Нин Сюань обязательно захочет еще.
«Хочешь завоевать сердце мужчины — завоюй его желудок», — старая поговорка не врет.
Но Линь Вэньвэнь все еще сомневалась. По дороге ее сердце билось все быстрее, ладони вспотели. Подойдя к каменной беседке, она вдруг услышала оттуда женский голос.
Линь Вэньвэнь резко остановилась и посмотрела на Чжэньчжу.
Чжэньчжу тоже явно удивилась и беззвучно спросила губами: «Вторая госпожа?»
Обе инстинктивно затаили дыхание и на цыпочках подошли ближе к беседке, спрятавшись в тени бамбука.
В каменной беседке действительно была Линь Цинцин, а рядом с ней стоял Нин Сюань.
Утром в бамбуковой роще было так тихо, что их разговор был отчетливо слышен Линь Вэньвэнь.
— Третья сестра простодушна, она определенно не нарочно нарушила правила приличия. Это скорее моя вина, как старшей сестры, что я заранее не предупредила ее. Надеюсь, Третий молодой господин не будет винить меня, — голос Линь Цинцин был мягким, манеры — изящными, без малейшей девичьей жеманности. Сразу видно благородную девицу из знатной семьи.
Услышав это, Нин Сюань слегка улыбнулся: — Правила приличия существуют для самоограничения, а не для осуждения других. Третья госпожа вчера не сделала ничего плохого, и красное платье ей очень идет. Что касается Второй госпожи, то она тем более ни в чем не виновата.
— Даже если Третий молодой господин не винит меня, я все равно принесла извинение, — сказала Линь Цинцин, протягивая Нин Сюаню коробку с едой. — Я слышала от брата, что Третий молодой господин, будучи в Цзяннани, очень скучал по било. Поэтому вчера я специально приготовила немного било с бараниной. Не знаю, придется ли по вкусу Третьему молодому господину?
Нин Сюань сначала немного колебался, но, услышав, что это било с бараниной, заметно улыбнулся шире. Он с улыбкой взял коробку и сказал: — Благодарю Вторую госпожу за заботу. Признаться, за два года странствий я действительно очень скучал по столичным било.
— Разве Третий молодой господин не провел много времени в Цзяннани? — с любопытством спросила Линь Цинцин. — Все говорят, что сладости Цзяннани изысканны и вкусны. Неужели Третий молодой господин не нашел там ничего по своему вкусу?
Нин Сюань объяснил: — Поначалу эти сладости действительно кажутся вкусными, но со временем они начинают казаться слишком приторными. Теперь я совсем не могу есть сладкое.
— Какое совпадение, — Линь Цинцин прикрыла рот рукой и тихо рассмеялась. — Я приготовила именно с бараниной и добавила специи хуляо, так что они совсем не сладкие.
Разговор между ними становился все более оживленным, и в конце концов они вместе, смеясь, вышли из каменной беседки.
А Линь Вэньвэнь, стоявшая в тени бамбука, была совершенно подавлена.
Чжэньчжу не решалась заговорить. Лишь когда фигуры удалились настолько, что их стало не разглядеть, она осторожно спросила: — Третья госпожа, а что нам делать с тоухуацы…
— Не дарить! — Линь Вэньвэнь посмотрела на коробку в руках Чжэньчжу, и ее сердце сжалось от необъяснимой боли. — Брат Нин Сюань вовсе не сердился на меня, а эти тоухуацы, он… он…
Линь Вэньвэнь глубоко вздохнула и почти плача выпалила: — Они ему надоели!
— Ничего страшного, ничего страшного, — Чжэньчжу с жалостью посмотрела на покрасневшие глаза своей госпожи и попыталась ее утешить. — Это Третьему молодому господину Нину не повезло. Такие вкусные тоухуацы! Если другие не хотят, мы сами съедим!
— Я не буду их есть! — Линь Вэньвэнь резко повернулась и пошла по тропинке, в гневе бормоча: — Выбрось их! Я больше не хочу видеть эти дурацкие тоухуацы!
— Хорошо, хорошо! — Чжэньчжу, забыв о жалости к пирожным, поспешно поставила коробку на землю и побежала за ней.
Утром бамбуковая роща была тихой и уединенной. Гу Чэнъинь и Цинцай шли по тропинке, когда услышали впереди женские голоса, похожие на ссору.
Гу Чэнъинь, привыкший избегать людей, остановился. Цинцай поспешил вперед, чтобы узнать, в чем дело.
Он увидел, как Чжэньчжу, подобрав юбки, выбежала из-за зарослей бамбука, а в траве позади нее осталась лежать изящная коробка для еды.
Цинцай вдруг что-то понял и поспешил за ней: — Чжэньчжу, ты забыла свои вещи!
Чжэньчжу, спешившая догнать Линь Вэньвэнь, услышала крик, но не обратила внимания.
Цинцай же подумал, что она не расслышала, подбежал, поднял коробку и громко крикнул, догоняя ее: — Чжэньчжу, твоя коробка!
Чжэньчжу, боясь, что Линь Вэньвэнь увидит коробку, тут же обернулась и замахала на Цинцая руками: — Нет, нет, нет, тише!
Цинцай не понял, в чем дело, но продолжал бежать за ней, протягивая коробку: — Я… я хотел отдать тебе…
Чжэньчжу окончательно потеряла терпение: — Ой, да забери ты ее скорее!
— Забрать? — Цинцай опешил и замедлил шаг.
Чжэньчжу, боясь, что он снова погонится за ней, недолго думая, отмахнулась: — Да, да, да, тебе отдаю, тебе! Забирай! — Сказав это, она снова повернулась и побежала за Линь Вэньвэнь. — Госпожа, госпожа, подождите служанку!
— Мне? — Цинцай окончательно остановился. Он на мгновение замер, а потом его осенило. — О, это подарок для моего молодого господина?
Чжэньчжу, догонявшая Линь Вэньвэнь, не расслышала его слов. Она лишь поняла, что Цинцай наконец отстал, и, не оборачиваясь, что-то небрежно крикнула в ответ.
Когда силуэт девушки окончательно скрылся в конце тропинки, Цинцай пришел в себя и с коробкой в руках быстро пошел обратно.
Под зеленым бамбуком стоял юноша с прямой спиной, держа в руках книгу. Его густые брови и темные глаза были сосредоточены на чтении. Даже приближающиеся быстрые шаги по тропинке не отвлекли его ни на мгновение.
— Молодой господин! — Цинцай подбежал к нему с коробкой, тяжело дыша и широко улыбаясь. — Это Третья госпожа прислала вам!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|