Глава 7. Хороший братец (Часть 1)

Глава 7. Хороший братец

— Ну что ж, не буду больше тянуть, — прокашлявшись, объявил старейшина Вань. — Объявляю правильный рецепт пилюли! Те, кто определил шесть и более ингредиентов, прошли испытание!

— Первый ингредиент — бархат амурский.

Те, кто не выбрал это растение, тут же помрачнели.

— Второй ингредиент — кизил лекарственный.

С каждым названным ингредиентом в толпе раздавалось все больше вздохов. Похоже, многие ошиблись.

Ю Юю мучилась от голода. К тому же, она слишком долго сидела на каменном стуле, и у нее затек хвост. Чувствуя себя некомфортно, она вертела головой, пытаясь отвлечься.

И тут ее взгляд встретился с другой парой глаз, похожих на глаза панды.

Рядом с ней сидел круглолицый юноша с нежной, чистой кожей. Возможно, из-за бессонной ночи уголки его глаз слегка покраснели, делая его похожим на невинного кролика.

Внезапно он заговорил, опередив старейшину Ваня, и тихо назвал следующий ингредиент:

— Шестой ингредиент — аспарагус кохинхинский.

Ю Юю решила подыграть ему:

— Седьмой ингредиент — роза длинношипная.

Юноша-кролик ошеломленно посмотрел на нее и продолжил:

— Восьмой…

Они по очереди, спокойно и невозмутимо, опережая старейшину Ваня, назвали все десять ингредиентов. Что еще более удивительно, они сделали это в правильном порядке.

— Су Ичжи, — вдруг сказал юноша.

— Неправильно, такого ингредиента нет, — ответила Ю Юю.

Лицо юноши мгновенно покраснело:

— …Меня зовут Су Ичжи.

— А меня — Ю Юю.

Су Ичжи только сейчас понял, что, говоря тихо, они слишком близко придвинулись друг к другу. Он снова покраснел и отодвинулся от Ю Юю.

К этому времени старейшина Вань закончил перечислять ингредиенты. Перед ним осталось только два набора ящиков.

— Все правильно выбрали Су Ичжи и Ю Юю… Что? — Старейшина Вань поднял бровь и невольно посмотрел на Ци Наньфэна. Он думал, что этот парень справится, но оказалось, что среди оставшихся была та девочка, которая вышла последней.

Более того…

— Почему в последнем ящике этой девочки лежат две травы?

Все зашумели. Ошибиться с выбором — это понятно, но положить лишнюю траву?

Хотя Ю Юю сидела расслабленно, ее голос звучал уверенно:

— Потому что в рецепте действительно одиннадцать трав.

Но старейшина Вань говорил о десяти травах. Все так думали. Только Су Ичжи вдруг застыл, словно что-то вспомнив.

Ю Няньжоу, наблюдавшая за этой сценой, тайно вздохнула с облегчением. Она напрасно волновалась. Когда ящик нищенки остался последним, она на мгновение испугалась, что та превзойдет Су Ичжи, выходца из благородной семьи.

Она бесстрастно посмотрела на Ю Юю и презрительно фыркнула:

— Вот что значит умничать и портить все.

— Я же сказала, — ответила Ю Юю, — не стоит мечнику рассуждать о делах алхимиков.

В этот момент холодный голос прервал всеобщее обсуждение:

— Она не ошиблась.

Цюй Цинмяо как бы невзначай встала за спиной Ю Юю и спокойно сказала:

— Этот новый рецепт я составила сама. В нем действительно одиннадцать трав. Я сказала, что их десять, чтобы упростить вам задачу.

Последним ингредиентом была солодка, которая имела лишь легкий сладковатый вкус и не влияла на свойства пилюли. Цюй Цинмяо добавила ее только потому, что пилюля была слишком горькой, и она не могла ее проглотить.

Конечно, эту причину она не собиралась озвучивать.

Улыбка на лице Ю Няньжоу застыла:

— Цюй Цинмяо, что ты хочешь этим сказать?

— Я хочу сказать, что первое место заняла не Су Ичжи, а Ю Юю, — ответила Цюй Цинмяо, спокойно глядя на Ю Няньжоу. — И еще, прошу Школу Облачного Меча не учить Школу Пилюльной Треноги, как нам поступать.

После объявления результатов ученики Школы Облачного Меча с мрачными лицами ушли. Освободившись от духовного давления Цзян Юаня, Ци Наньфэн подбежал к Ю Юю.

— Ты и правда скрывала свои таланты! У меня отличный глаз! — радостно похвалил он себя, а затем, оглядев Ю Юю с головы до ног, заметил неладное. — Погоди-ка… За семь дней ты как будто стала выглядеть лучше?

На этот раз Ци Наньфэн не преувеличивал. Все участники экзамена, включая Су Ичжи, после семи дней, проведенных в каменных комнатах, выглядели изможденными и бледными.

Только Ю Юю не только не была похожа на полумертвую, как все ожидали, но и приобрела здоровый румянец.

Ци Наньфэн помнил, как впервые увидел Ю Юю. Тогда она была худой, как скелет, словно только что выбралась из могилы. Сейчас же она выглядела почти как нормальный человек.

— Возможно, Пилюли Поста обладают омолаживающим эффектом, — спокойно ответила Ю Юю.

— Правда? — Ци Наньфэн с сомнением почесал голову. — У меня осталось шесть Пилюль Поста. Хочешь, отдам их тебе?

Ю Юю отвернулась, делая вид, что не слышит.

За ее спиной раздался удивленный голос ученика Школы Пилюльной Треноги:

— Старшая сестра Цюй, почему в этой комнате пропали все травы?

— В шкафу остались только ядовитые растения, а все остальные исчезли. Странно… Мы же не видели, чтобы она выносила их.

Эти обычные травы были дешевыми для совершенствующихся, поэтому участники экзамена могли забрать их с собой.

Но обычно забирали только одну-две самых ценных травы. Никто раньше не забирал все!

Чувствуя на себе подозрительные взгляды, Ю Юю не смела обернуться.

Конечно, трав не было. Она погладила свой плоский живот. Все эти травы она использовала для приготовления различных лекарств и съела. Вот почему она вышла так поздно.

Чтобы выжить, нужно быть хитрой.

Однако, возможно, ее ослабленное тело не справилось с таким количеством лекарств, потому что по дороге обратно у Ю Юю снова пошла кровь из носа. Испуганный Ци Наньфэн тут же потащил ее в столовую есть Мао Сюэ Ван.

Вечером в столовой было не так многолюдно, как днем. Большинство из тех, кто сидел за столами, были участниками экзамена.

Те, кто прошел испытание, с удовольствием ели, пытаясь забыть о вкусе Пилюль Поста.

Те, кто не прошел, ели еще больше. Завтра их отправят с горы, поэтому сегодня нужно было как следует поесть за счет Школы Пилюльной Треноги.

Су Ичжи с миской риса сел напротив Ю Юю и заметил, что та, похоже, увлечена едой и не собирается с ним разговаривать.

— Как ты узнала, что в рецепте одиннадцать трав? — спросил он. — Первые десять трав составляют полную формулу. Другие травы тоже имеют сладкий вкус, почти такой же, как у солодки.

Ю Юю доела последнюю рисинку и подняла голову:

— «Почти такой же» не значит «такой же». В алхимии не может быть погрешностей.

Именно из-за того, что она заметила эту крошечную разницу, она так долго просидела в комнате.

Су Ичжи помолчал, а потом с легким вздохом кивнул:

— Ты права. Я слишком хотел занять первое место и поторопился.

Ци Наньфэн, недовольно посмотрев на них, положил каждому в миску по порции ростков фасоли:

— Ешьте спокойно. Не нужно говорить о таких неприятных вещах за столом.

Услышав это, Ю Юю вдруг вспомнила результаты экзамена Ци Наньфэна. Говорить о результатах экзамена перед тем, кто провалился, было жестоко.

Как-никак, они были друзьями. Ю Юю, немного подумав, сказала:

— Не расстраивайся. Вернешься домой, как следует подготовишься и в следующем году попробуешь еще раз.

— Я уже ученик Внешней Секты. Зачем мне снова сдавать экзамен? — недоуменно спросил Ци Наньфэн, доставая жетон ученика Внешней Секты. — Я получил его, как только пришел. Не завидуйте. Завтра и вам выдадут.

Ю Юю, ковыряясь в ростках фасоли, опешила:

— Но ты же не определил ни одной травы…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Хороший братец (Часть 1)

Настройки


Сообщение