Глава 3. Ты наступил мне на хвост! (Часть 1)

Глава 3. Ты наступил мне на хвост!

Прокатившись на повозке около получаса, Ю Юю добралась до ворот Школы Пилюльной Треноги.

Как и говорил Ци Наньфэн, многие больные хотели воспользоваться ежегодным открытием врат Школы, чтобы попросить лекарства. Некоторые приехали даже из других городов Восточного Предела.

Только начало светать, а у ворот уже толпилось больше тысячи человек. Все хорошие места были заняты, даже на деревьях сидели люди.

Ю Юю не могла протиснуться.

Впереди двое мужчин спорили из-за места:

— Уйди! Я это место еще вчера вечером занял!

— А я — вчера утром! Отошел в туалет, а ты взял и занял мое место!

— Да тут поблизости туалетов нет! Ты что, прямо у ворот бессмертных справлял нужду?!

Ю Юю с опаской посмотрела на землю и решила обойти это место стороной.

В этот момент кто-то заметил ее.

— Эй, ты! Рыбка! — крикнул Ци Наньфэн.

Он не знал имени Ю Юю и, услышав однажды, как Тетя Хуа назвала ее «Юю», решил, что это ее имя.

Хотя десять дней назад она выманила у него два ляна серебра, Ци Наньфэн был рад, что она послушала его совет и пришла сюда.

Он продолжал звать ее, одновременно велев своему слуге провести Ю Юю вперед.

С помощью слуги Ю Юю наконец-то протиснулась.

Она заметила, что место было очень удачным, и удивилась:

— Ты вчера пришел сюда занимать место?

— Нет, я только что пришел, — ответил Ци Наньфэн.

— Тогда как ты занял такое хорошее место?

— А что, нужно было его как-то занимать? — удивился Ци Наньфэн. — Я просто достал пятьсот лянов серебром, и мне сразу же уступили.

— …Хорошо быть богатым, — вздохнула Ю Юю.

Ци Наньфэн великодушно указал на мягкий коврик, расстеленный на земле:

— Мне скоро идти на экзамен, так что это место твое. Не забудь притвориться слабой и жалобно просить, чтобы алхимики тебя пожалели.

— Мне не нужно притворяться, — ответила Ю Юю.

Она пришла сюда, чтобы пройти вступительный экзамен, а не просить милостыню у алхимиков.

Ци Наньфэн посмотрел на нее с сочувствием:

— Да, ты и так выглядишь очень больной. Тебе не нужно притворяться.

Ю Юю промолчала.

Начинало светать. Туман, окутывавший ворота Школы Пилюльной Треноги, постепенно рассеивался.

В лучах восходящего солнца появились десятки людей в бело-голубых одеждах.

Это были ученики Школы!

Толпа у ворот мгновенно затихла. Кто-то первый опустился на колени, и за ним последовали остальные. Никто их не заставлял, но все делали это с искренним почтением.

Ци Наньфэн не стал вставать на колени, потому что сидел на коврике.

Ю Юю тоже не стала вставать на колени, потому что была маленького роста, и ее все равно никто не видел бы.

Во главе стояла высокая молодая женщина-совершенствующаяся с решительным взглядом.

Не глядя по сторонам, она спокойно произнесла:

— Те, кто пришел на вступительный экзамен, сделайте шаг вперед.

Из толпы поднялись несколько сотен юношей и девушек.

— Те, кому от десяти до пятнадцати лет, следуйте за мной, — продолжила она.

Некоторые пытались обмануть и пройти вместе со всеми, но их остановили.

У ворот был установлен магический круг, определяющий костный возраст, и те, кто не подходил по возрасту, не могли пройти.

Войдя в ворота, дети немного занервничали. Каждый год экзамены в Школе Пилюльной Треноги проходили по-разному, и никто не знал, что их ждет.

Молодая женщина, не оборачиваясь, шла впереди:

— Меня зовут Цюй Цинмяо, я отвечаю за проведение вашего экзамена. Многие приехали издалека, поэтому, чтобы все было честно, вам дается ночь на отдых. Сам экзамен начнется завтра в час си. Сейчас я провожу вас в гостевой двор.

Ю Юю подумала, что в Школе Пилюльной Треноги довольно гуманные правила.

В этот момент кто-то не выдержал и спросил:

— А что будет с теми, кто остался стоять на коленях у ворот?

Вот нахал, перебивать такую важную персону!

Ю Юю увидела, что это опять Ци Наньфэн.

Цюй Цинмяо бросила на него равнодушный взгляд. Кто-то из алхимиков рядом тихо сказал:

— Это молодой господин из семьи Ци.

Судя по тону, семья Ци пользовалась определенным уважением в Школе.

К сожалению, Цюй Цинмяо не собиралась оказывать Ци Наньфэну особого внимания. Она проигнорировала его вопрос.

Алхимику пришлось с улыбкой ответить Ци Наньфэну:

— Сердце лекаря всегда полно сострадания. Наши младшие братья и сестры остались у ворот, чтобы помочь всем, кому смогут.

Ци Наньфэн не унимался и хотел еще что-то сказать:

— У меня есть друг, который очень болен…

В этот момент его взгляд встретился с чьими-то черными глазами.

— Как ты сюда пробралась?! — испуганно воскликнул Ци Наньфэн.

— Я все время шла за тобой, — немного устало ответила Ю Юю.

Ци Наньфэн быстро осмотрел ее и сделал вывод:

— А, понятно. Ты такая маленькая, что я тебя не заметил.

Ю Юю не хотела спорить с ним о своем росте, потому что в этом вопросе она точно проиграет.

Гостевой двор находился на горе, на окраине Школы. Его использовали для приема гостей извне.

Узкая горная тропа вилась вверх, покрытая скользким мхом.

Ю Юю пришлось несладко. Преодолевая головокружение, она карабкалась по тропе, но, несмотря на все усилия, постепенно отставала от остальных.

Ци Наньфэн, шагавший впереди, продолжал донимать ее вопросами:

— Постой, ты же пришла просить пилюлю? Зачем тогда участвуешь в экзамене? Сюда приходят либо из семей лекарей, либо те, кто специально учился несколько лет. Ты вообще разбираешься в лекарствах?

— Лучше рассчитывать на себя, чем просить других, — тяжело дыша, ответила Ю Юю. — И вообще, слышал такую поговорку: «Долго болеешь — станешь врачом»? Я с детства болею, поэтому с детства учусь медицине.

Ци Наньфэну показалось, что в ее словах что-то не так, но он не знал, как возразить.

Он быстро принял ее объяснение и бодро зашагал вперед:

— Я и не думал, что ты подходишь по возрасту. Я думал, тебе меньше десяти.

Из-за слабого здоровья и скудного питания, которое ей давала Бабка Чжан, Ю Юю была маленькой и худенькой, и никто бы не подумал, что ей уже тринадцать.

Они продолжали болтать, но Ю Юю шла все медленнее.

Тропинка перед глазами расплывалась, а из ниоткуда накатывала волна боли, от которой она чуть не потеряла сознание.

Тело словно пронзали тысячи игл, боль распространялась по внутренним органам, будто дикие звери разрывали ее плоть.

Это чувство…

Отторжение крови началось раньше срока!

Ю Юю едва удержалась на ногах, чтобы не скатиться с крутой тропы. Она медленно присела на ступеньки.

Ци Наньфэн, не услышав ее шагов, обернулся и увидел, что Ю Юю сидит.

Девочка опустила голову, и он не видел ее лица. Ци Наньфэн подошел к ней:

— Что с тобой?

Ю Юю, стиснув зубы от боли, не могла говорить. Боль усиливалась, и она дрожащей рукой потянулась за обезболивающим.

В этот момент Ци Наньфэн присел рядом с ней:

— У тебя плохой вид. Устала? Давай немного отдохнем?

Ю Юю почему-то еще сильнее затряслась рука.

Ци Наньфэн почувствовал, что сидит на чем-то твердом, но, занятый заботой о Ю Юю, не обратил на это внимания:

— Ты чего молчишь? Что случилось?

Ю Юю, сдерживая слезы, процедила сквозь зубы:

— Ты наступил мне на хвост.

— На хвост? — испуганно переспросил Ци Наньфэн.

Он уже слышал на Западной улице, что Ю Юю — демон, но, будучи довольно опытным и имея деловые связи с демонами, не удивился.

Ци Наньфэн отпрыгнул в сторону. Он хотел заглянуть под юбку Ю Юю, чтобы проверить, не поврежден ли хвост, но не решился.

Будучи всего лишь двенадцатилетним ребенком, он растерялся:

— Я слышал… слышал, что у некоторых демонов хвост — это… уязвимое место. Я что, наступил на твое уязвимое место?

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Ты наступил мне на хвост! (Часть 1)

Настройки


Сообщение