В итоге Ши Шу, словно очень неловко, невольно отступила назад.
Четвертый принц замер. Он снова подался вперед, думая, что на этот раз она не отступит, но она снова отодвинулась на несколько шагов.
На этот раз Четвертый принц взял её за руку. Тыльная сторона её ладони была ледяной. Глядя на Ши Шу, которая всё время опускала голову и никак не реагировала, он вдруг почувствовал себя очень скучно и неинтересно.
Поэтому он отпустил её руку.
— Устраивайся.
Четвертый принц произнес это холодным тоном и собирался встать, как вдруг почувствовал, что его рукав кто-то потянул.
Опустив взгляд, он увидел её тонкие, как лук-порей, пальцы, сжимающие его рукав. От сильного напряжения кончики пальцев побелели, а от основания пальцев до лица всё покраснело, и она слегка дрожала.
Выше — миндалевидные глаза с четким разделением белка и радужки, сияющие и полные слез, готовых вот-вот упасть.
Она очень тихо и невнятно что-то сказала.
Четвертый принц должен был бы проявить нетерпение, но почему-то в этот момент он очень терпеливо спросил: — Что ты сказала?
Женщина перед ним заметно поникла. Четвертый принц отчетливо видел, как вздымается её грудь, словно она глубоко вдохнула, а затем, потянув его за рукав, она встала.
Через мгновение Четвертый принц с удивлением почувствовал, как мягкое тело, источающее насыщенный аромат, медленно прижалось к нему.
Её тело всё ещё нервно дрожало, но она упрямо прижалась головой к его плечу. В момент соприкосновения кожи Четвертый принц был поражен этой мягкостью и нежностью, и его сердце сильно подскочило.
Четвертый принц застыл на месте.
Ши Шу мельком взглянула и увидела, как его кончики ушей покраснели, а дыхание стало учащенным.
— Ваша наложница только что сказала: я боюсь.
Так как они были близко, даже при её очень тихом голосе Четвертый принц всё отчетливо расслышал.
Словно наконец произнеся первую фразу, Ши Шу заговорила более плавно, но всё ещё крепко обнимала его за талию, словно боясь, что он уйдет.
— Вы пришли сюда, а сказали мне всего две фразы.
Четвертый принц наконец обрел немного разума. Ему было интересно это невиданное ранее смелое действие. В груди у него стало необъяснимо тепло, словно в чем-то, что он считал обычным, он нашел очень интересный способ игры.
Постоянное избегание было скучным, но чрезмерная инициатива была почти как обучение, особенно в этом деле, о котором стыдно говорить.
В дальнейшем Ши Шу большую часть времени на самом деле избегала его, но Четвертый принц становился всё более возбужденным и счастливым.
Потому что, как только она сильно отстранялась, и он собирался уйти, она снова застенчиво приближалась, либо хватая его за руку, либо дергая за пояс.
Такого смелого действия, как объятия, больше не было, но Четвертый принц испытывал лишь легкое сожаление, ведь впереди было много времени.
Даже если в некоторых вещах он сам был смущен, но подняв глаза и увидев кого-то, кто был еще более неловким, чем он, они смотрели друг на друга какое-то время, отводили взгляды, а затем, возвращаясь, снова видели друг друга. И первой, кто не выдерживал и прятал голову куда-нибудь, была тоже Ши Шу.
Четвертый принц от первоначального напряжения и беспокойства в конце концов полностью наслаждался смущением Ши Шу.
В конце концов, когда Ши Шу лежала в его объятиях, она подумала: "Действительно, та фраза была верна".
Лучший способ справиться со смущением — это перенести его с одного человека на другого.
—
На следующий день в три четверти четвертого утра Четвертый принц встал, с улыбкой погладил её по голове и ушел, чувствуя себя бодрым.
Пролежав еще четверть часа, Ши Шу встала и сначала прибралась, затем велела узнать, завтракают ли гэгэ Сун и гэгэ Чжан напротив первыми или идут сначала отдать почести Фуцзинь.
В прошлой жизни первоначальная владелица тела наступила на очень много грабель, и вот одна из них.
В первый же день, когда нужно было отдать почести Фуцзинь, первоначальная владелица тела послушала свою служанку и пошла после завтрака.
В итоге гэгэ Сун, чтобы показать свое уважение к Фуцзинь, пошла, не позавтракав, из-за чего первоначальная владелица тела, придя и увидев уже ждавшую там гэгэ Сун, подумала, что опоздала.
Под намеренным руководством гэгэ Сун первоначальная владелица тела подумала, что совершила очень большой проступок, и сама пошла во двор для наказания стоя на коленях.
Затем её увидела няня Четвертого принца, которая доложила об этом сначала Фуцзинь, а затем Четвертому принцу. Хотя в итоге это не привело к большой беде, но первоначальная владелица тела, которая в первый же день доставила хлопоты, естественно, оставила у Фуцзинь и Четвертого принца впечатление робкого, неопытного молчуна.
...
На самом деле, можно сказать, что это произошло из-за чрезмерной робости первоначальной владелицы тела. Хотя у Госпожи Сун были дурные намерения, в конечном итоге она лишь напугала её парой фраз.
Однако Госпожа Сун перед первоначальной владелицей тела вела себя так, словно их вражда в детстве была из-за её неопытности, а теперь, когда они обе стали гэгэ, им, конечно, нужно больше общаться, и всё, что она говорит, — для её блага.
Когда первоначальная владелица тела беспокоилась из-за этого, Госпожа Сун утешала её, говоря, что хотя ты сама пошла на наказание стоя на коленях и вызвала небольшие проблемы, Фуцзинь и Четвертый принц увидели твою покорность и уважение, и, вероятно, не будут сильно винить тебя.
Она и не подозревала, что во дворце покорность и уважение — это обязательные качества слуг. Как могли Четвертый принц и Фуцзинь смотреть на первоначальную владелицу тела иначе из-за этого? Они лишь подумали бы, что эта гэгэ слишком неопытна.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|