Магазин игрушек №67 (Часть 3)

— Номер 67, этот ужасный капиталист, просто отвратителен! — воскликнула Ли Ин. — Ладно, с этого момента ты будешь Шапочка, а ты — Бананчики. Хватит этих бесчеловечных номеров!

Хотя придуманные ею прозвища были не очень оригинальными, но по крайней мере звучали гораздо приятнее, чем номера. Довольная собой, Ли Ин хлопнула в ладоши и вместе с Шапочкой и Бананчиками начала изучать новые заказы.

— Скоро Рождество, и заказов стало гораздо больше, — сказала Шапочка. — Но, к счастью, мы в Восточной Азии, и подарков нужно не так много, как в Северной Америке или Западной Европе. Там нужно как минимум сто господинов Номер 67, сто сестричек-помощниц и сто меня!

Шапочка подбежала к двери, взяла маленькую каменную птичку и подбросила её в воздух. Птичка превратилась в луч света и исчезла. Тяжёлая дверь медленно открылась, и в комнату влетело около сотни синих птичек, а также лавина белых заказов, которая чуть не обрушила стеллажи.

— И это… ты называешь «немного»? — Ли Ин невольно схватилась за голову. Но, глядя на невинные лица детей, она твёрдо решила положить конец этой бесчеловечной работе и вернуть им радость!

— Это всего лишь дневная норма…

Работа Ли Ин была несложной. Заказы делились на два типа: обычные заказы на белых бланках, которые нужно было просто отправить в мастерскую, где их обрабатывали и вкладывали в них желания, и особые заказы-желания, которые доставляли синие птички. Эти заказы были сложнее и требовали личного участия Санта-Клауса. Проще говоря, перед запуском конвейера нужно было вручную отсортировать заказы.

Шапочка с гордостью рассказывала, как в их восточноазиатском замке используются самые передовые промышленные технологии и конвейерное производство, благодаря чему скорость и качество изготовления подарков занимают первое место во всех регионах. Ли Ин была так тронута, что дух Генри Форда наверняка нашёл утешение.

— Как здорово! Но почему сортировка заказов до сих пор выполняется вручную? Нельзя ли и этот этап автоматизировать?

— Потому что заказы-желания особенные. К самым заветным желаниям детей нужно относиться бережно.

Это был Номер 67. Он эффектно появился в комнате с заказами. Ли Ин посмотрела на него. Он взглянул на часы и сказал:

— Вы немного медленно работаете. Пойдёмте со мной.

Номер 67 вошёл в комнату. Птички совсем не боялись его, а, наоборот, начали кружить вокруг. Белые бланки заказов словно ожили и запорхали, как тысячи белых бабочек.

— Подойди сюда, пожалуйста, — сказал Номер 67, повернувшись к Ли Ин и протянув ей руку. Она увидела его красивый профиль.

Ли Ин без колебаний взяла его за руку. Номер 67 помог ей скрестить руки на груди. Птички и бланки на мгновение замерли, а затем снова начали кружить и порхать.

Ли Ин почувствовала, как что-то тёплое и нежное откликается в её душе. Это ощущение было приятным, и тупая головная боль постепенно исчезла.

— Ты должна доверять этому месту, доверять отголоскам своего сердца. Я отпускаю твою руку… Ты справишься, — тихо сказал Номер 67, постепенно разжимая пальцы.

— Не бейте… Больно… Есть ли какая-нибудь мазь, чтобы сразу перестало болеть… Мамочка, спаси меня! Я так по тебе скучаю, забери меня отсюда!

— С самого детства всё, что мне нравилось, нужно было отдавать младшему брату. У брата было всё, чего не было у меня. Когда брат болел, я тоже не могла нормально жить… Но я здорова, я ещё не насмотрелась на мир за пределами больницы…

— У Коко семеро щенков, и у них тоже появились свои дети. Если бы папа не продал её на мясо, у её детей была бы мама, как у меня…

Птички с особыми желаниями кружили вокруг Ли Ин, тихо рассказывая ей о несчастьях и горестях. Боль охватила её…

— Ты? Что ты можешь сделать? Даже мужчину удержать не смогла, сама виновата!

— Верни мою дочь! Ты убила её! Убийца, сдохни!

— Прыгай! Ну же, прыгай вниз!

Ли Ин открыла глаза и увидела перед собой несколько круглых голов.

— Очнулась! Сестричка-помощница очнулась! Господин Номер 67! — закричали дети в один голос.

— Ты очнулась, это хорошо, — сказал Номер 67, сидя на стуле у кровати. На его лице не было ни капли радости, словно он говорил: «Почему ты ещё жива?»

Ли Ин не могла вымолвить ни слова и молча села на кровати.

— Ты в порядке? Если у тебя проблемы со здоровьем, я, возможно, не смогу тебя нанять…

— Простите… Я не буду мешать вашей работе, — отвернувшись, сказала она.

Номер 67 немного растерялся и тихо сказал:

— Я не это имел в виду…

— Эти подарки… Как их делать? Они… такие грустные… — Ли Ин вдруг стала серьёзной. Она действительно чувствовала ответственность и хотела сделать эти подарки.

— Возможно, им нужен не материальный подарок, а спасение. Нам нужно вернуться в прошлое и найти их, только так мы сможем им помочь.

— Им очень повезло…

— Да… Это наша обязанность… Но не плачь. Грусть вытесняет радость. И если у тебя будет плохое настроение, я буду вычитать баллы, — заботливо сказал Номер 67 и, не спрашивая разрешения, вернул Ли Ин в комнату с заказами. Этот диснеевский поступок заставил её чуть не расплакаться. Она ведь даже не плакала! Этот Номер 67 совсем не умеет общаться!

Зрелые бланки должны сами находить своё место. Номер 67 взмахнул рукой, и бланки один за другим полетели через витражное окно в фабрику снежных камней. Они сами выстроились в очередь, прошли через пункт регистрации и нашли свои заготовки из снежных камней.

Ли Ин наблюдала за всем этим, уже почти не удивляясь, полностью приняв эту абсурдную ситуацию.

— Мы пошли работать! До свидания, господин Номер 67! До свидания, сестрица-помощница! — Бананчики и Шапочка, взявшись за руки, вышли из комнаты, оставив Ли Ин наедине с Номером 67.

— Я уже давно не делал подарки вместе с кем-то… В общем, я рад.

— …Тогда и я рада…

— Первый подарок, который ты поможешь мне сделать, очень важен. Он напрямую повлияет на твою итоговую оценку.

Глава третья

Номер 67 привёл Ли Ин в просторную мастерскую, оформленную в ярком футуристическом стиле. Она восхищалась воображением Номера 67. За эти два дня она увидела сотни различных интерьеров, охватывающих все эпохи и культуры, от древности до будущего.

В центре комнаты стояла клетка, украшенная гирляндами со звёздочками. От неё отходили синие трубы в форме снежинок, по которым текла жидкость, похожая на звёздный свет. Пульт управления и различные кнопки хаотично, но в то же время упорядоченно парили в воздухе, следуя за каждым движением Номера 67.

Синяя птичка с особым желанием ждала их, демонстрируя свою сообразительность и кружась вокруг Номера 67. Она щебетала без умолку, словно ей нужно было многое рассказать. Следуя указаниям Номера 67, Ли Ин осторожно взяла птичку в руки.

— Отпусти её… А мы садимся внутрь.

— …Что?

Птичка вырвалась из рук Ли Ин и села на вершину клетки. Номер 67, ничуть не смущаясь, взял Ли Ин за руку и усадил её на кресло из гирлянд внутри клетки.

Из труб хлынули синие снежинки, окрасив глаза Ли Ин в голубой цвет. Она замерла, заворожённая этой сказочной картиной. Но стоило ей почувствовать это тепло, как её снова охватили головная боль и головокружение.

Внезапно она увидела девочку со стрижкой каре, которая шла к ней. Решив, что это хозяйка заказа, Ли Ин инстинктивно хотела поздороваться, но девочка протянула руку и с ужасающей силой столкнула её в бездонную пропасть.

Ли Ин вздрогнула и проснулась. Номер 67, заметив её состояние, спросил, что случилось и не плохо ли ей. Ли Ин покачала головой и обнаружила, что они находятся на улице небольшого северного городка. Дул холодный зимний ветер, и воздух был полон серой пыли.

Она хотела спросить Номера 67, что это за новое заклинание, как вдруг услышала детский голос:

— Не бейте… Больно… Есть ли какая-нибудь мазь, чтобы сразу перестало болеть… Мамочка, спаси меня! Я так по тебе скучаю, забери меня отсюда!

На пустой улице не было ни души. Ли Ин не понимала, откуда доносится этот голос. Она испугалась и инстинктивно схватила Номера 67 за рукав.

— Заказ перенесёт нас в то время и место, где находится проситель. Мы должны всё разузнать, чтобы сделать лучший подарок.

— Но…

— Не волнуйся, следуй за мной, — мягко сказал Номер 67 и, подняв голову к тусклому небу, произнёс: — Пожалуйста, помоги нам найти его.

В небе открылась дыра. Синяя птичка подлетела к Ли Ин и закружила вокруг, словно указывая путь.

Они пошли за птичкой. Каждый их шаг превращался в извилистую дорогу, а улица позади них исчезала, рассыпаясь на космические звёзды.

— Мы не принадлежим этому времени и пространству… Поэтому нужно быть осторожными. Если мы получим травму или умрём здесь, это будет необратимо.

Ли Ин восхищалась этим удивительным опытом. Свернув за угол, она вдруг увидела маленького мальчика, сидящего на краю дороги. В такую холодную погоду, когда северные улицы были словно изо льда, её сердце вдруг сжалось от боли.

— Мы нашли его, — тихо сказал Номер 67. В его голосе звучала печаль, а в глазах — сочувствие.

— Его? Это тот ребёнок, которому нужен подарок? Что с ним случилось?

— Я не знаю, что с ним случилось, поэтому нам нужно разобраться. Я знаю только, что ему сейчас очень плохо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Магазин игрушек №67 (Часть 3)

Настройки


Сообщение