Глава 4. Остриё. «Есть ли кто-то, кто тебе нравится?» (Часть 2)

— …кстати… — не договорил он, как вдруг увидел неприятное лицо, остановился и, запнувшись, произнёс: — Почему ты везде суёшь свой нос?

Ли Юй, заметив это, приподнял подбородок, прищурил свои длинные, насмешливые глаза и небрежно ответил:

— Судьба.

Вэй Цияо и Ли Юй всегда были не в ладах. Сколько бы лет ни прошло, при встрече между ними тут же вспыхивали искры.

Вэй Цишао же никогда не участвовал в конфликтах своего старшего брата с Ли Юем и не испытывал к нему никакой враждебности.

Видя, что они снова собираются начать, он невольно поднял руку ко лбу, вздохнул и подошёл к Ли Юю.

— Полагаю, господин Ли пришёл в Зал Дунчун в поисках тишины и покоя. Мы с братом как раз собирались уходить, не будем вам мешать.

Сказав это, он взял Вэй Цияо за руку и повёл его к выходу.

Ли Юй был благодарен за это. Он кивнул Вэй Цишао с лёгкой улыбкой и неторопливо вошёл в Зал Дунчун.

Вэй Цияо только хотел сказать: «Какая ещё судьба?», — но Вэй Цишао перебил его и потащил за собой. Вэй Цияо сдержал гнев, но, пройдя несколько шагов, резко вырвал руку и с нахмуренными бровями недовольно спросил:

— Зачем ты с ним так любезничаешь?!

Вэй Цишао убрал руку, поправил складки на рукаве и спокойно сказал:

— Брат, Ли Юй не такой уж плохой человек. В прошлый раз я видел его в задней части горы: он играл с детьми горцев и даже сплёл им игрушки из травы.

— Он, как и А-Цзянь, хоть и ведёт себя вызывающе, но в душе добрый. Если ты отбросишь свои предрассудки и попробуешь поладить с ним, возможно, вы станете хорошими друзьями.

При упоминании Сюэ Цзянь брови Вэй Цияо немного разгладились, он, казалось, был тронут.

Действительно, многие считали А-Цзянь капризной, своенравной и высокомерной, совершенно не замечая её другой стороны. На самом деле, если бы она захотела кому-то понравиться, это было бы для неё очень легко.

Наверное, она просто не считает это нужным.

Если Ли Юй такой же…

Подумав об этом, Вэй Цияо вспомнил все свои ссоры с Ли Юем. Гнев вспыхнул в его сердце, и он холодно фыркнул, развернулся и ушёл.

Дворец Инин, боковой зал.

Императрица в халате цвета золотых облаков, накинув на плечи тонкую алую шаль, величественно восседала на троне, обращённом на восток. Служанки стояли позади неё и обмахивали её веерами.

Слева от неё, в лучах света, сидел наследный принц Гао Чэнхуай в чёрном халате с изображением дракона. Его взгляд был острым, но в то же время мягким, как нефрит. Всё его существо излучало врождённое благородство.

Императрица украдкой взглянула на него и осторожно спросила:

— Хуай-эр, скоро твоя церемония совершеннолетия, пора бы уже определиться с кандидатурой наложницы наследного принца.

Даже обычные юноши, достигнув определённого возраста, женятся и заводят детей.

Тем более наследник престола не может быть без потомства.

Как только она произнесла эти слова, Гао Чэнхуай опустил глаза. Эмоции в его глазах было трудно разобрать.

Увидев это, императрица нахмурилась. У второго принца уже была беременная наложница, почему же её собственный сын ничуть не торопится?

Она поспешно добавила:

— Есть ли кто-то, кто тебе нравится?

Гао Чэнхуай слегка улыбнулся. Кто-то, кто ему нравится?

Разве выбор наложницы наследного принца зависел от его желаний?

Это всего лишь вопрос выбора девушки из знатной семьи.

Кто бы это ни был, для него это не имело значения.

— У меня нет никого на примете, матушка. Выбор наложницы я доверяю тебе.

Его голос был спокойным, без каких-либо эмоций, но именно это заставило сердце императрицы сжаться от боли.

Все эти годы наследный принц был занят государственными делами, и действительно редко проявлял интерес к женщинам.

С каких пор всё, что он делает, стало таким безупречным, что в нём невозможно найти ни единой ошибки, но при этом в нём не хватало человечности, он был холоден, как лёд?

Или же так и должно быть с теми, кто родился в императорской семье?

Императрица глубоко вздохнула и, помедлив, с лёгкой улыбкой сказала:

— Цзянь, наверное, скоро вернётся в столицу. Вы с детства вместе росли, хорошо знаете друг друга, к тому же она такая милая и послушная девочка, я её очень люблю. Когда долго живёшь во дворце, хочется, чтобы кто-то развеял скуку. Ты всегда такой молчаливый, а она как раз дополнит тебя.

Она сделала паузу и продолжила:

— К тому же её семья Вэй — это уважаемая военная семья, а твой дядя — советник императора. Что касается статуса, то вы с ней идеальная пара.

Во время разговора взгляд императрицы ни на секунду не отрывался от Гао Чэнхуая, словно она пыталась уловить хоть малейшее волнение.

Но его лицо оставалось спокойным, а в его холодных, как иней, глазах мелькнул отблеск насмешки.

Насколько же сильно матушка любит Сюэ Цзянь, чтобы назвать её «милой и послушной»?

Сюэ Цзянь, которую он помнил, не имела ничего общего с «милой и послушной».

Она была упрямой, своевольной, высокомерной и не признавала никаких правил. Только в детстве он мог терпеть её выходки.

Подумав об этом, Гао Чэнхуай, словно предупреждая, сказал:

— Двоюродная сестра с детства упрямая и своевольная. Боюсь, что даже ты и дядя не сможете её усмирить.

После этих слов императрица замолчала, на её лице отразилось смущение.

Эта девочка, Сюэ Цзянь, действительно была слишком независимой. Хотя перед старшими она и вела себя сдержанно, но заставить её делать то, чего она не хочет, действительно непросто.

Подумав немного, она мягко сказала:

— Конечно, это зависит от вашего желания. Если ты согласен, то проводи с Цзянь больше времени. Чувства нужно взращивать.

Гао Чэнхуай слегка рассеянно кивнул, ответил: «Да», — поклонился и вернулся в Восточный дворец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение