Глава 6. Хао Цзунь Гэн Хао (Часть 2)

Взору Цянь Чэня предстала пустошь, усеянная надгробными плитами, тянущимися до самого горизонта. Тела были погребены под землей, без каких-либо холмиков.

У одной из плит сидел молодой человек в сером одеянии, поджав одну ногу и опустив голову. Он молча опирался на древний, безымянный памятник.

— Простите… — осторожно начал Цянь Чэнь.

Молодой человек медленно поднял голову. В развевающихся черных волосах виднелся серовато-белый узор трона, мерцающий на его лбу.

В тот момент, когда их взгляды встретились, Цянь Чэня словно парализовало. Он почувствовал, как по спине пробежал холодок. Мир вокруг него расплылся. В его сознании возникали и исчезали образы: император, объединяющий земли, нищий, просящий милостыню, обычный человек, борющийся за выживание, и даже безжалостный убийца…

Внезапно видение разрушилось. Цянь Чэнь пришел в себя и, глядя на серого юношу, попытался разобраться в своих ощущениях.

«Это я? Тогда кто я? Я… действительно ли это я? Если бы я только что умер, значит ли это, что я действительно мертв?»

Юноша, заметив его состояние, заговорил:

— Все эти могилы — это могилы тех, кто не желал переродиться. Мертвые не возвращаются к жизни. Даже если и рождаются вновь, то это уже другие люди.

За его спиной тянулись ряды могил, добавляя серому миру оттенок печальной красоты.

— Из бесчисленных перерождений только одно принадлежит тебе — это настоящее.

Видя, что Цянь Чэнь все еще не пришел в себя, юноша улыбнулся.

— Потеря памяти — это тоже своего рода смерть. Но в каждом своем перерождении я сохраняю воспоминания о прошлых жизнях.

Цянь Чэнь не понимал, насколько ценным был этот опыт. Это было подобно перерождению души.

Мир вокруг него снова начал меняться, превращаясь в бескрайнее пространство, похожее на вселенную.

— А… ха…

— Какие же вы все чунибьё…

— Ха… Умираю, как хочу спать.

Знакомый голос и ленивый зевок заставили Цянь Чэня снова напрячься.

Тот, кто мог так легко проникнуть в его сознание, явно был не прост…

Впрочем, все, кого он встретил сегодня, были необычными.

«Постойте, мое сознание — проходной двор, что ли? Совсем обнаглели! Хотя… я ничего не могу с этим поделать. Они все слишком сильны, любой из них может раздавить меня, как муху».

— Привет, Цянь Чэнь, — раздался голос. Призрачная фигура постепенно обретала форму, появляясь перед Цянь Чэнем.

Это был молодой человек, немного старше Цянь Чэня, с обычной внешностью и таким же ростом. Из толпы его было бы не отличить.

Самым необычным в нем был левый глаз, зрачок которого разделился на две части — черную и белую. Вокруг зрачка вращались изображения черного дракона и белого тигра.

Чтобы поддержать разговор, юноша, несмотря на усталость, улыбнулся Цянь Чэню.

Вроде бы, без злого умысла.

«В любом случае, они вряд ли причинят мне вред. Если бы хотели, давно бы сделали это, зачем тянуть?»

Успокоившись, Цянь Чэнь спросил:

— Кто ты?

— Я? — молодой человек, словно ожидая этого вопроса, ответил с усмешкой. — Угадай.

— У меня нет времени на игры. Не знаю, зачем ты мне помогаешь, но говори прямо, не тяни, — сказал Цянь Чэнь.

«Какие еще шутки?! Я чуть два раза не умер!»

Молодой человек не обиделся, лишь улыбнулся:

— Не будь таким официальным. Мы уже встречались. Я, правда, был в капюшоне, но неужели меня так трудно узнать?

Цянь Чэнь нахмурился, вглядываясь в лицо юноши. Что-то знакомое… И тут он вспомнил.

— Ты… тот человек в белом, который дал мне видение будущего в пещере?!

— Вот и вспомнил. Я же говорил, что найду тебя. Ладно, перейдем к делу. Раз ты здесь, значит, та девушка, Ю, уже все тебе рассказала. Тогда начнем!

С этими словами он взмахнул левой рукой, и слева от них появился огромный диск.

Диск был искусно сделан. Сложные магические символы образовывали замысловатые печати. Изображения драконов и фениксов словно оживали. Золотое сияние, подобное свету изначального божества, подавляло все вокруг.

Мерцающие потоки света, ледяные цепи, обвивающие диск, шестеренки, вращающиеся в разные стороны. Сочетание металла и камня. Величественно и загадочно.

Вокруг диска появились золотистые руны, создавая рябь в пространстве. Древняя, но в то же время завораживающая тайна. Ощущение абсолютной неприступности.

Печать подавления божественности.

— Это печать на твоей божественной сущности. Ты должен был ее видеть.

— Да, конечно, видел. Эта штука время от времени пытается захватить мое тело. Из-за нее мне очень плохо, — пожаловался Цянь Чэнь.

Печать начала ослабевать еще в детстве. Во сне он часто видел этот диск.

Иногда боль была невыносимой.

Если бы не голос в голове, предупреждающий его не снимать печать, он бы давно погиб.

— И что ты собираешься делать?

— Точнее, что я должен делать.

— Итак, для начала… — начал юноша, но Цянь Чэнь перебил его.

— Кстати, как тебя зовут? Не могу же я все время обращаться к тебе на «ты» или «эй», это невежливо.

Юноша на мгновение задумался, а затем улыбнулся.

— Меня? Меня зовут Гэн Хао, титул — Хао Цзунь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Хао Цзунь Гэн Хао (Часть 2)

Настройки


Сообщение