У Цзэ совершенно не ожидал, что, придя за материалами, столкнется с таким делом.
Как только он вошел, Лу Юньсу потянула его и усадила на кровать.
Мужчинам нельзя просто так сидеть на девичьей кровати, он почти сразу же вскочил.
Но Лу Юньсу положила руки ему на плечи, придержала его и серьезно сказала: — Помоги мне еще раз.
— Помочь можно, но можно не сидеть на кровати? — Ему казалось очень неловким сидеть на кровати.
Лу Юньсу указала под кровать. Он проследил за ее жестом и увидел, что под кроватью явно связан человек, мужчина.
Лу Юньсу в двух словах объяснила ситуацию. Он слушал, словно в тумане, и не успел полностью переварить услышанное, как снаружи кто-то открывал дверь.
Лу Юньсу услышала звук и сразу принялась расстегивать пуговицы на его куртке.
Он испугался, на мгновение замер, а затем инстинктивно попытался сопротивляться.
Лу Юньсу, видя, что он не поддается, тихонько прошептала ему на ухо: — Я выйду за тебя замуж.
Услышав эти слова, его сердце пропустило два удара, и он забыл, что делал.
В этот единственный момент оцепенения Лу Юньсу уже расстегнула несколько пуговиц.
В тот же миг, когда дверь комнаты распахнулась, Лу Юньсу толкнула его на кровать.
Так и получилась нынешняя картина.
Он не знал, как объяснить. Он не мог при матери девушки сказать, что все это она сама затеяла, и не мог просто так признать, что это он был инициатором.
Несколько раз он шевелил губами, пытаясь подобрать слова, но понял, что совершенно не знает, с чего начать.
Он сидел молча, покраснев, и это в глазах Лу Хуэй выглядело как смущение человека, который молчаливо признает свою вину.
Лу Хуэй смотрела на этих двоих. В душе у нее кипел гнев, но она не знала, как поступить в такой ситуации.
Отпустить его?
Казалось, это слишком легко для него.
Не отпускать?
Держать его дома и постоянно видеть — это могло довести ее до болезни от гнева.
Лу Хуэй решила дождаться возвращения Лу Цяна, чтобы решить этот вопрос.
Снаружи в дверь комнаты постучали. Только тогда Лу Хуэй вспомнила, что в гостиной еще двое.
Стучала Ли Фан. У нее, кажется, было что-то важное, она несколько раз взглянула на Ся Инхун, намекая, чтобы та удалилась.
Ся Инхун умела читать по лицам и поспешно собралась уходить.
Лу Хуэй окликнула ее, выглядя так, будто хотела что-то сказать, но не решалась.
Ся Инхун тут же поняла и торжественно поклялась: — Я абсолютно никому не расскажу о сегодняшнем. Тётушка, не волнуйтесь.
Лу Хуэй, услышав это, почувствовала себя немного лучше и только тогда отпустила ее.
Ли Фан, дождавшись ухода Ся Инхун, ни словом не обмолвилась о том, что произошло в комнате, лишь спросила: — Когда вернется зять?
Лу Хуэй только тогда заметила корзину яиц на столе, которую принесла Ли Фан.
Ли Фан была человеком скупым, редко когда она была такой щедрой.
Наверное, она принесла корзину яиц, потому что у нее была какая-то просьба.
Но у Лу Хуэй сейчас явно не было настроения заниматься другими делами, она лишь сказала: — Он, наверное, вернется минут через тридцать.
Ли Фан тоже поняла, что пришла не вовремя. Она сама недоумевала, как так некстати выбрала такой неудачный день для визита.
Сегодня она стала свидетельницей такого, и Лу Хуэй, скорее всего, не будет в настроении ее слушать.
Но ради работы сына ей пришлось отбросить гордость и самой заговорить: — Сестра, я сегодня пришла, чтобы зять написал рекомендательное письмо для Лу Вэя.
Лу Вэй сидел дома без работы, и она, как мать, очень переживала, повсюду ища для него возможности.
Лу Хуэй, услышав, что дело в этом, объяснила: — Твой зять только что написал рекомендательное письмо для Чжан Яо. Если писать еще одно, придется подождать некоторое время.
Лицо Ли Фан тут же вытянулось: — Лу Вэй — твой родной племянник, он хуже какого-то чужого человека, не имеющего кровного родства?
Лу Цян предпочел написать рекомендательное письмо Чжан Яо, а не Лу Вэю.
Чем больше Ли Фан думала, тем больше злилась, и ее лицо становилось все мрачнее.
Лу Хуэй выглядела смущенной: — Дело не в том, что я не хочу писать для Лу Вэя, просто нужно подождать некоторое время. Я об этом заранее не знала. Если бы знала, то, конечно, сначала написала бы для Лу Вэя.
В этих словах было скрытое недовольство тем, что Ли Фан не сказала заранее.
Ли Фан изначально презирала связи Лу Цяна. У Ли Фан был двоюродный брат, работавший в отделе образования, и Ли Фан раньше всеми силами цеплялась за этого родственника, желая, чтобы Лу Вэй тоже работал в отделе образования.
В итоге дело не вышло, и Ли Фан снова обратила внимание на связи Лу Цяна.
Лу Хуэй прекрасно это понимала, но не могла сказать прямо.
Ли Фан была человеком с тонким умом и, конечно, поняла смысл слов Лу Хуэй. Она фыркнула, встала и, повернувшись, пошла к выходу: — Раз сестра сказала, что нужно подождать, тогда подождем.
Пройдя несколько шагов, она обернулась, подняла корзину с яйцами и сказала: — Тогда и яйца я принесу позже.
На этот раз она действительно ушла.
Лу Хуэй знала Ли Фан и понимала, что она такая. Она не стала с ней спорить.
Она смотрела на исчезающую фигуру Ли Фан, хотела окликнуть ее и попросить сохранить молчание о случившемся сегодня.
Но потом передумала. Хотя Ли Фан обычно говорила без удержу, у нее было сильное понятие о родстве, и она вряд ли стала бы повсюду распространять эту историю.
Поэтому она не стала специально говорить с Ли Фан.
Ли Фан шла домой, неся корзину яиц, и злилась все больше.
Сегодня она не только зря съездила, но и накопила гнев. Какая неудача.
Вернувшись домой, она увидела, что дочь Лу Сянсян смотрит материалы для ЕГЭ.
У Ли Фан было плохое настроение, и она выругалась: — Смотри, смотри, целый день только и знаешь, что смотришь, а о заработке и не думаешь.
Лу Сянсян без причины получила выговор и, сдерживая гнев, спросила: — Что опять случилось?
— Да ничего, просто твои тетя и дядя ничем не могут помочь.
Какие же они непонятливые люди, чужих ценят больше, чем родных.
Чжан Яо еще даже не стал зятем в семье Лу, а они уже относятся к нему как к сыну.
Ли Фан вспомнила о случившемся сегодня и насмешливо рассмеялась: — Этот сын, скорее всего, скоро сменится.
Лу Сянсян услышала, что в словах что-то не так, и спросила, что произошло.
Ли Фан вспомнила отношение Лу Хуэй и не смогла удержаться, рассказав об этом Лу Сянсян.
Рот Лу Сянсян был еще ненадежнее, чем у ее матери Ли Фан. Никакая новость не могла продержаться у нее и часа.
Спустя всего полдня эта история уже распространилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|