Глава 11. Принесла яйца. Какая неудача, его нет дома

— Кто позволил тебе их отпустить? Я их связала, по какому праву ты их отпускаешь? — Лу Юньсу крепко стиснула зубы.

— Это я ему позволила, — стоявшая рядом Лу Хуэй, увидев, что они вот-вот поссорятся, поспешила сгладить ситуацию.

Лу Юньсу поняла, что в этой семье ее положение ниже, чем у Чжан Яо.

Она сделала знак глазами, позвала Чжан Яо в коридор, скрестила руки на груди и посмотрела на него: — Где ты их отпустил?

Чжан Яо честно ответил: — У опоры переднего моста.

Лу Юньсу продолжала пристально смотреть на него, внимательно наблюдая за каждым его движением и жестом. Она сказала: — Расскажи мне, как ты их отпустил.

Чжан Яо не понимал, зачем она это спрашивает, но знал, что словам, в которых семь долей правды и три лжи, легче всего поверить. Поэтому он снова описал тогдашнюю ситуацию, умолчав лишь о том, как уговаривал тех двоих больше не возвращаться.

Лу Юньсу молча слушала, время от времени кивая. Выслушав Чжан Яо, она совершенно естественно добавила: — Ты ведь знаешь этих двоих.

Лу Юньсу до этого внимательно слушала его, и этот внезапный вопрос застал Чжан Яо врасплох. Он на мгновение замер, а потом сказал: — Как я могу их знать?

Лу Юньсу посмотрела на него очень спокойным тоном: — Ты всегда хотел на мне жениться, но эти двое чуть не опорочили меня. Ты не только не разозлился, не пошел и не избил их, а наоборот, проявил великодушие и отпустил.

— Чжан Яо, ты очень щедрый.

Когда Лу Юньсу говорила это, выражение ее лица было очень спокойным, в голосе не было эмоций. Она просто констатировала факт, словно была уверена, что все так, как она сказала.

Чжан Яо опешил и поспешно объяснил: — Все не так, как ты думаешь, Сусу, ты мне очень дорога, дороже всех на свете.

У Чжан Яо было обманчивое лицо: правильные черты, и когда он становился серьезным, всегда казалось, что он не способен лгать.

Но дважды застывшее выражение лица Чжан Яо уже убедило Лу Юньсу: все действительно было так, как она и думала, — этих двоих нанял Чжан Яо.

Если хорошенько подумать, повсюду были несостыковки.

На большой дороге ни с того ни с сего появились двое мужчин, которые направились прямо к ней, словно знали, что она там пройдет.

Когда она хотела отвести их в полицейский участок, Чжан Яо примчался, чтобы помешать, а Ся Инхун побежала к ее родителям и перехватила ее на полпути.

После того как тех двоих связали и привели домой, Чжан Яо неизвестно что сказал ее родителям и поспешил отпустить их, пока они не очнулись.

Если этих двоих специально нанял Чжан Яо, то все это легко объяснялось.

Лу Юньсу не ожидала, что Чжан Яо прибегнет к такому подлому методу. Она и так уже низко ценила Чжан Яо, но не думала, что все же переоценила его порядочность.

Слушая, как Чжан Яо говорит, что она ему дорога, ей хотелось только смеяться.

Она подняла голову, уставилась на Чжан Яо взглядом, который, казалось, видел его насквозь, отчего Чжан Яо стало очень не по себе.

Она сказала: — Чжан Яо, знаешь, почему я снова не хочу выходить за тебя замуж?

Чжан Яо, не моргая, смотрел на нее, шагнул вперед и с нетерпением спросил: — Почему?

Лу Юньсу невозмутимо отступила на шаг, сохраняя с ним дистанцию. Она улыбнулась, и на ее лице появилось понимание: — Чжан Яо, я все знаю о тебе и Ся Инхун. Вот причина.

Сказав это, она, не обращая внимания на реакцию стоявшего позади человека, открыла дверь и вошла внутрь.

Чжан Яо и сам не понял, как покинул дом Лу. Лу Хуэй стояла на лестничной площадке, звала его по имени, просила остаться на ужин, но он ничего не слышал, лишь тащился, оцепенев, в сторону своего дома.

На следующее утро Лу Юньсу провела дома два часа.

Она предполагала, что сегодня кто-то придет к ней — либо Ся Инхун, либо Чжан Яо.

Они определенно предпримут какие-то действия.

Но прошло все утро, а никто так и не пришел.

Лу Юньсу перестала ждать, встала, вышла из дома, пошла в гастроном, купила дюжину яиц и с ними направилась в северную часть города.

Расспросив дорогу до дома У Цзэ, Лу Юньсу посмотрела на обветшалые стены и протянула руку, чтобы постучать в дверь.

Дверь ей открыла женщина с большим животом.

Лу Юньсу немного удивилась: неужели У Цзэ женат, и это его жена?

Она изобразила улыбку и вежливо спросила: — Простите, это дом У Цзэ?

У Сяося зашла узнать у У Цзэ насчет покупки шин, но, не застав его, уже собиралась уходить домой, как вдруг кто-то постучал в дверь.

Она неподвижно смотрела на стоявшую перед дверью миловидную женщину. Женщина выглядела молодо, кожа у нее была белой и нежной, короткая стрижка до ушей аккуратно убрана за уши.

А когда она улыбалась, у нее появлялись ямочки на щеках, очень красивые.

У Сяося поняла, что слишком долго ее разглядывает, пришла в себя и быстро закивала: — Да, это дом У Цзэ, а вы, простите, кто?

— Вчера У Цзэ мне очень помог, я специально пришла поблагодарить его, — говоря это, Лу Юньсу протянула яйца и спросила: — А вы его?.. Как мне к вам обращаться?

У Сяося посмотрела на яйца в ее руках и сразу поняла, что перед ней, должно быть, та самая девушка, с которой вчера произошла неприятность.

— О, я его сестра. Вижу, вы с У Цзэ примерно одного возраста, можете называть меня сестрой.

Оказывается, брат и сестра. Лу Юньсу обрадовалась, что сначала спросила, иначе точно бы вышла неловкость.

Она протянула яйца вперед: — Сестра, возьмите это.

У Сяося немного помедлила, взяла яйца, пригласила ее войти и сказала: — Какая неудача, У Цзэ нет дома.

Лу Юньсу увидела во дворе кучу металлолома и подхватила: — Он опять пошел собирать металлолом?

— Нет, он пошел под эстакаду покупать шины.

— Покупать шины? У него шины испортились? — Лу Юньсу только тогда заметила стоявший во дворе трехколесный велосипед: все три шины были спущены, без воздуха.

— Это вчера испортились?

У Сяося поставила яйца на стол, принесла стул, пригласила ее сесть, но только на этот вопрос не ответила.

Похоже, действительно испортились вчера.

Лу Юньсу достала из кармана один юань и два цзяо — это были все деньги, что у нее остались после покупки яиц.

Она положила деньги на стол и сказала: — Не знаю, хватит ли этого.

У Сяося поспешно сунула деньги ей обратно в руку: — Вы принесли яйца, эти деньги я взять не могу.

— Если бы я вчера не попросила его о помощи, его шины бы не испортились.

У Сяося ни за что не соглашалась брать деньги. Лу Юньсу снова положила деньги на стол, встала, быстро подошла к двери, обернулась и сказала У Сяося: — Вам неудобно, не догоняйте меня.

Сказав это, она шагнула за порог и вскоре исчезла из виду.

Когда У Сяося добежала до двери, следа Лу Юньсу уже не было.

Проходя под эстакадой, Лу Юньсу случайно встретила У Цзэ, который выносил три шины из велоремонтной мастерской.

Она первой поздоровалась: — Спасибо вам за вчерашнее.

У Цзэ улыбнулся и сказал: — Не стоит благодарности.

Затем они вежливо развернулись и пошли каждый своей дорогой.

Пройдя несколько шагов, У Цзэ обернулся и окликнул ее: — У меня дома остались еще ваши материалы для поступления в вуз.

— Когда в следующий раз поедете в наш район собирать металлолом, тогда и привезите.

— Хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Принесла яйца. Какая неудача, его нет дома

Настройки


Сообщение