Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Цзи Линьшэнь не ответил ей сразу, но на его лице не было и тени раздражения.

Он некоторое время смотрел на Янь Вэй, и уголки его губ снова приподнялись.

— Ты не Янь Вэй.

Янь Вэй: «...???»

Где она успела себя выдать?

Они же всего парой фраз обменялись?

Неужели у этого Цзи Линьшэня проницательный взгляд, как у Сунь Укуна?

Внутри у неё уже бушевала буря, но лицо оставалось невозмутимым.

Не может быть, он не настолько сверхпроницательный.

Янь Вэй презрительно усмехнулась, глядя на него:

— О чём ты говоришь?

Цзи Линьшэнь не стал продолжать начатую тему. Его тёмные глаза пристально смотрели на Янь Вэй.

— Я не согласен.

Янь Вэй широко раскрыла глаза.

— Ты не согласен? Ха, извини, но у тебя нет права быть несогласным.

Янь Вэй просто не верила своим ушам. Неужели она, дочь председателя правления «Аожань Энтертейнмент», испугается какого-то актёришки третьего эшелона, который ещё даже не прославился?

Насколько же уверенности придала Цзи Линьшэню прежняя хозяйка тела, что этот мужчина, полагаясь на свою красивую внешность, осмеливается быть таким дерзким?

Человек перед ней ничуть не испугался её угрожающего вида, на его лице было написано: «Не верю, что ты сможешь мне что-то сделать».

Янь Вэй запнулась, внезапно почувствовав неуверенность. Что у этого парня на уме?

Цзи Линьшэнь не стал бросать ей никаких резких слов, а просто снова естественно приблизился к ней и тихо прошептал на ухо:

— Посмотрим, хватит ли у тебя духу заблокировать меня.

Голос этого мужчины звучал так, словно он намеренно придавал ему двусмысленный оттенок. У Янь Вэй по коже побежали мурашки. Она поспешно оттолкнула его и убежала в банкетный зал.

Толпа людей, обменивающихся бокалами, наконец дала Янь Вэй возможность перевести дух. Она изо всех сил старалась успокоиться, но не могла удержаться от тихой ругани в адрес Цзи Линьшэня.

Пользуется своей красивой мордашкой, чтобы так откровенно флиртовать с девушками! Либо мерзкий тип, либо бабник!

Янь Вэй закатила глаза и глубоко вздохнула.

Хорошо, что она уже видела истинное лицо изменника и её не так-то просто соблазнить. Иначе, учитывая внешность Цзи Линьшэня, кто знает...

При этой мысли она поспешно оборвала поток размышлений о Цзи Линьшэне. Этот человек очень опасен, с ним определённо нельзя больше контактировать!

На банкете было немало людей, знавших Янь Вэй. Они один за другим здоровались с ней, но никто не задерживался для долгого разговора. Пробыв здесь некоторое время, она почувствовала, что становится скучно.

Увидев на столе вкусные пирожные, Янь Вэй задержала на них взгляд, взяла одно и положила в рот.

Надо сказать, пирожное было ароматным, сладким, мягким и невероятно вкусным.

Янь Вэй медленно жевала пирожное, погрузившись в воспоминания о прошлом.

Тогда она ещё училась в начальной школе. Дом был слишком далеко от школы, и она не могла ездить туда-сюда на обед.

Родители других детей, которые тоже не могли поехать домой, приносили им вкусные обеды в термосах, чтобы они могли поесть после уроков.

Янь Вэй помнила, как одной девочке семья приносила разные милые пирожные. Как только она открывала свой ланч-бокс, по классу разносился восхитительный аромат.

Янь Вэй, у которой не было обеда, с тоской смотрела, как девочка счастливо ест пирожные одно за другим, причмокивая от удовольствия.

В то время Янь Вэй казалось, что эти пирожные — самая вкусная вещь на свете.

В её семье никто не готовил ей обед, и каждый день в полдень Янь Вэй оставалась голодной.

Сначала она хотела вставать пораньше и готовить себе что-нибудь с собой, но её вспыльчивый отец всегда ругал её за то, что она мешает ему спать.

Не имея возможности готовить самой и не имея карманных денег, Янь Вэй приходилось проводить долгие полуденные часы голодной.

Из-за этого у неё развилась анорексия, она стала невероятно худой, словно порыв ветра мог её сдуть.

Даже сейчас, попав в этот мир, аппетит Янь Вэй не улучшился. Ей почти ничего не хотелось есть.

Глядя на пирожное в руке, она заметила, что оно выглядело точно так же, как те, что были в ланч-боксе той девочки. Только тогда она могла лишь жадно смотреть, а сейчас они аккуратно лежали на столе, и она могла легко их взять.

Янь Вэй горько усмехнулась, не в силах описать свои чувства в этот момент.

Пока она предавалась этим горько-сладким воспоминаниям, она вдруг заметила, что по её лицу текут слёзы.

Чтобы не испортить макияж, она поспешно побежала в туалет.

Не став сразу смотреть на своё лицо, Янь Вэй подумала и решила зайти в кабинку, сесть и сначала успокоиться.

Банкет снаружи устраивали не для неё, и никто не заметит её отсутствия.

В этот момент послышался стук тонких высоких каблуков. Янь Вэй сначала не обратила внимания, но потом снаружи внезапно раздался разговор двух женщин.

— Слышала, сегодня пришла и та самая госпожа Янь из семьи Янь, — раздался тонкий женский голос.

Янь Вэй молчала, прислушиваясь к тому, что они скажут дальше.

— Я только что видела её. Не знаю, правда ли насчёт помолвки с молодым господином Цяо. Видела, как она специально нарядилась, как цветок, но молодой господин Цяо, увидев её, даже не обратил особого внимания, — подхватил другой женский голос, немного резкий и язвительный.

Обладательница тонкого голоса тихо усмехнулась:

— Твои сведения устарели. Эта Янь Белый Лотос теперь запала на Цзи Линьшэня. Говорят, они уже тайно встречаются.

Янь Вэй в кабинке замерла. Янь Белый Лотос?

Это её прозвище?

Обладательница язвительного голоса удивлённо переспросила:

— Цзи Линьшэнь? Как это возможно? У него такие высокие требования. Дочь самого богатого человека за ним ухаживала, а он не согласился. Как он мог запасть на такую лицемерку, как Янь Вэй?

— Перед нами, мелкими звёздочками, она, конечно, ведёт себя высокомерно, но перед некоторыми людьми притворяется белым кроликом. Ты же не первый день это видишь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение