Глава 20. Это все моя вина

Глядя на мужчину, сердце Ся Цинцин вдруг сжалось от боли.

Она отрешенно смотрела, ее губы слегка дрожали.

— Ты, наверное, голоден?

Я пойду принесу то, что приготовила... Это новое блюдо, ты его точно не пробовал, я сама пробовала, очень вкусно.

Ся Цинцин поспешно опустила голову и, повернувшись, побежала на кухню.

Она присела на корточки на полу, крепко обняла свои ноги и тихонько заплакала.

— Нет...

Линьфэн, не оставляй меня, хорошо?

Я не буду доставлять тебе хлопот, ни за что не стану твоей обузой.

Ся Цинцин плакала, ее губы дрожали.

Ее голос дрожал.

— Это все новое, что я научилась готовить, очень вкусно.

Спустя долгое время Ся Цинцин вышла, неся две тарелки с едой.

Блюда были горячими, только что приготовленными, выглядели очень аппетитно.

Но когда мужчина увидел эту сцену, уголки его губ слегка дрогнули.

Он замер, тихо глядя на женщину.

— Ся Цинцин, я знаю, что ты любишь меня больше всех, заботишься обо мне больше всех.

— Ах да, я вспомнила, у меня есть еще кое-что для тебя, я пойду принесу.

Ся Цинцин резко встала и пошла на кухню.

Глядя на ее исхудавшую спину, мужчина задыхался от слез, его сердце слегка болело.

Он смотрел на нее с некоторым замешательством, но что ему было делать, что еще он мог сделать?

Спустя долгое время Ся Цинцин вышла, держа в руках изысканную коробку.

Она улыбалась, глядя на мужчину.

Это была счастливая улыбка, но мужчина лишь отрешенно смотрел.

В его черных глазах не было ни капли чувства.

— Это мой подарок для тебя, не знаю, понравится ли.

Ся Цинцин улыбнулась и протянула ему.

Мужчина посмотрел на нее, улыбнулся и взял подарок.

— Понравится, все, что ты мне даришь, мне нравится.

Я знаю, Ся Цинцин самая лучшая.

Ся Цинцин, я люблю тебя.

Сказав это, мужчина встал и поцеловал Ся Цинцин в лоб.

Ся Цинцин улыбнулась еще шире.

Мужчина тихонько взял лицо Ся Цинцин в руки, внимательно любуясь ею.

В этот момент он почувствовал себя настоящим мерзавцем.

Почему все это время он не заботился о ней? Она так сильно любила его.

В ее глазах был только он, и больше никого.

Она была очень простой, настолько простой, что знала только одно — быть хорошей для одного человека.

Даже если она была ничтожной, как пыль, она была готова на все.

— Прости, это все моя вина, я виноват перед тобой, заставил тебя страдать, Ся Цинцин, я люблю тебя.

Сказав это, мужчина обнял Ся Цинцин.

Напряжение в сердце Ся Цинцин немного спало, но слезы непроизвольно покатились из глаз.

Она не знала почему, но чувствовала себя очень взволнованной, очень счастливой.

Как же она хотела, чтобы это чувство длилось вечно, чтобы она могла всегда быть рядом с ним, оберегая их счастье.

— Мм, Линьфэн, я тоже люблю тебя.

На самом деле, ничего страшного, мы же муж и жена.

Я знаю, я очень глупая, многого не умею, иногда еще и заставляю тебя волноваться.

Это я должна говорить "прости", это ты меня терпишь, если бы не...

Пальцы Ся Цинцин нервно переплетались, и тут мужчина вдруг подошел, взял лицо Ся Цинцин в руки и поцеловал ее в губы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение